Possible Results:
sobrepase
sobrepase
sobrepasé
sobrepasar
Muy bien, ¿me sobrepasé un poco? | All right, did I go a little overboard? |
Quizás me sobrepasé un poco. | Maybe I was a little out of line. |
Me sobrepasé un poco. | I was a little out of line. |
Quizás me sobrepasé, pensaba disculparme. | I may have gone too far, I was thinking of apologizing. |
¿Sabes?, también me sobrepasé. | You know, I rose above, too, today. |
No voy a dejar que esto me sobrepase. | I'm not gonna let this get to me. |
Quizás me sobrepase llamando por Angelo. | Maybe I overstepped by calling about Angelo. |
Quizás tu piensas que me sobrepase, con lo que le hice al hombre. | Maybe you think I was out of line, what I did with the men. |
Me sobrepase con el. | I went too far with him. |
Creo que me sobrepasé un poco con el jefe. | Think I just overstepped a little with the boss. |
Me pidió que no lo hiciera, pero me sobrepasé. | She asked me not to, but I was overcome. |
Así que, siento que me sobrepasé cuando nos invitaste. | So, I feel like I overstepped when you had us over. |
Quisiera disculparme, si me sobrepasé la otra noche. | I would like to apologise, if I overdid things, the other night. |
Quería impresionarla y... y me sobrepasé. | I wanted to impress her and... I went too far. |
Pero, ¿crees que me sobrepasé? | But do you think that that was too forward of me? |
Creo que me sobrepasé la otra noche, pero, uh, ya me conoces. | I guess I kinda overreacted the other night, but, uh, you know me. |
Quería impresionarla y... y me sobrepasé. | I wanted to impress her and I went too far. |
Así que me sobrepasé un poco. | So I went a little overboard. |
Supongo que me sobrepasé, ¿verdad? | I guess i got carried away, huh? |
Creo que me sobrepasé cuando dije que podía andar en ella. | I guess I did speak out of school saying she could ride her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
