Possible Results:
sobrepase
Subjunctive yo conjugation of sobrepasar.
sobrepase
Subjunctive él/ella/usted conjugation of sobrepasar.
sobrepasé
Preterite yo conjugation of sobrepasar.

sobrepasar

Muy bien, ¿me sobrepasé un poco?
All right, did I go a little overboard?
Quizás me sobrepasé un poco.
Maybe I was a little out of line.
Me sobrepasé un poco.
I was a little out of line.
Quizás me sobrepasé, pensaba disculparme.
I may have gone too far, I was thinking of apologizing.
¿Sabes?, también me sobrepasé.
You know, I rose above, too, today.
No voy a dejar que esto me sobrepase.
I'm not gonna let this get to me.
Quizás me sobrepase llamando por Angelo.
Maybe I overstepped by calling about Angelo.
Quizás tu piensas que me sobrepase, con lo que le hice al hombre.
Maybe you think I was out of line, what I did with the men.
Me sobrepase con el.
I went too far with him.
Creo que me sobrepasé un poco con el jefe.
Think I just overstepped a little with the boss.
Me pidió que no lo hiciera, pero me sobrepasé.
She asked me not to, but I was overcome.
Así que, siento que me sobrepasé cuando nos invitaste.
So, I feel like I overstepped when you had us over.
Quisiera disculparme, si me sobrepasé la otra noche.
I would like to apologise, if I overdid things, the other night.
Quería impresionarla y... y me sobrepasé.
I wanted to impress her and... I went too far.
Pero, ¿crees que me sobrepasé?
But do you think that that was too forward of me?
Creo que me sobrepasé la otra noche, pero, uh, ya me conoces.
I guess I kinda overreacted the other night, but, uh, you know me.
Quería impresionarla y... y me sobrepasé.
I wanted to impress her and I went too far.
Así que me sobrepasé un poco.
So I went a little overboard.
Supongo que me sobrepasé, ¿verdad?
I guess i got carried away, huh?
Creo que me sobrepasé cuando dije que podía andar en ella.
I guess I did speak out of school saying she could ride her.
Word of the Day
fig