sigo
Presentyoconjugation ofseguir.

seguir

Simplemente me sigo haciendo la misma pregunta una y otra vez.
Just keep asking myself the same question over and over.
Después de 35 años, a veces me sigo sorprendiendo de mí mismo.
After 35 years, I sometimes still surprise myself.
Hasta hoy me sigo preguntando, "pero ¿por qué?".
Up to this day I ask myself, 'but, why'?
No sé por qué me sigo preocupando.
Don't know why I bother anymore.
¿Para qué me sigo esforzando?
What do I keep trying for?
Solo me sigo diciendo que mi hija va a tener una mejor vida por esta decisión.
I just keep telling myself that my daughter's gonna have a better life because of this decision.
Ahora, realmente los amo y me sigo preguntando por qué he esperado tanto tiempo para hacerlo.
Now, I really love them and keep wondering why I waited so long to have them done.
Eso nos volvió ahorrativos. Por ejemplo, por costumbre me sigo bañando en el río por la mañana pero también para economizar.
For example, I continue to take my bath in the river in the morning, routinely, but also to save money.
Por ejemplo, si yo soy un perfeccionista y tengo expectativas irrealistas de mi mismo y me sigo castigando porque hice mal, el problema es mi perfeccionismo.
If, for example, I am a perfectionist and have unrealistic expectations of myself and am beating myself up because of what I did wrong, the problem is my perfectionism.
En segundo lugar, me sigo preguntando a estas alturas por qué no es la Comisión de Presupuestos la competente para el fondo en este tema, ya que se trata de un reglamento de contenido esencialmente financiero.
Secondly, I should like to ask why it is not the Committee on Budgets at this moment in time that is the right one to deal with the fundamentals of this issue, since this is a regulation with an essentially financial content.
Sí, pero me sigo preguntando dónde están los demás adultos.
Yeah, but I'm still wondering where the other adults are.
Quizás no estemos juntos, pero me sigo preocupando por ti.
We may not be together, but I still care about you.
Mi jefe no entiende por qué me sigo yendo.
My boss doesn't understand why I keep leaving.
Y yo me sigo sorprendiendo por esa variedad en los viajes.
I am still surprised by the variety in the trips.
Al menos es lo que me sigo diciendo a mí misma.
At least that's what I keep telling myself.
Es lo que me sigo diciendo, pero se fue a Londres.
That's what I keep telling myself, but he took off to London.
Es solo, que me sigo preguntando, ¿por qué yo?
It's just, I keep wondering, why me?
No he tenido suerte, pero yo me sigo intentando.
I haven't had any luck here, but I keep trying.
Es lo que me sigo diciendo a mí mismo.
That is what I keep telling myself.
No sé por qué me sigo acostando con él.
I don't know why I keep jumping into bed with him.
Word of the Day
to purr