me siento relajado

Después de un breve lapso, me siento relajado y confortable.
After a short while, I feel relaxed and comfortable.
Cuando estamos juntos, me siento relajado y tranquilo.
When we're together, I feel so relaxed and so comfortable.
Creo que están funcionando en mi, me siento relajado, contento.
Yeah, I feel like they're really working on me, you know.
Sabe, me siento relajado.
You know, I do feel relaxed.
Cuando los veo, me siento relajado.
When I see them, I feel relieved.
Si, me siento relajado.
Yeah, I feel relaxed.
Con él me siento relajado.
I feel relaxed with him.
No me siento relajado.
I don't feel like relaxing.
Tal vez, si me siento relajado.
Maybe. I don't feel relaxed.
Geremias Olivera Orozco: Tenía dolores de columna y desaparecieron después de la energía que adquirí y me siento relajado.
Geremias Olivera Orozco I have had pain in my spine, all that desapear after the energy that I received and I now feel very relaxed.
No me siento relajado cuando hablamos sobre ese tema.
I don't feel at ease when we talk about that subject.
Después de darme una ducha, me siento relajado.
After I take a shower, I feel relaxed.
El único momento en que me siento relajado es cuando nado.
Swimming is the only time I feel truly relaxed.
Toma una copa de vino y relájate. – Ya me siento relajado aquí viendo la tele. No necesito una copa de vino.
Have a glass of wine and relax. - I am relaxed here watching TV. I don't need a glass of wine.
¡Me siento relajado, y ligero como el aire!
I must say I feel relaxed and light as air!
Me siento relajado y... relajado.
I feel relaxed and... relaxed.
Me siento relajado contigo.
I feel relaxed with you.
Me siento relajado contigo.
I do feel relaxed around you.
Me siento relajado sólo pensando en nuestro viaje a Bora Bora. La playa me espera.
I feel relaxed just thinking about our trip to Bora Bora. The beach awaits me.
Word of the Day
spicy