Possible Results:
sienta
Subjunctiveyoconjugation ofsentir.
sienta
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsentir.
sienta
Presentél/ella/ustedconjugation ofsentar.

sentir

Pero eso no es suficiente para que me sienta seguro.
But that isn't enough for me to feel secure.
¿Quieres que me sienta mal por ti, Apple?
Do you want me to feel bad for you, Apple?
No esperes que me sienta mal por ti, Nockman.
Don't expect me to feel sorry for you, Nockman.
Una noche, una noche donde no me sienta como yo.
One night, one night where I don't feel like me.
Seguro es lo último que quiere que me sienta.
Safe is the last thing she wants me to feel.
Todo lo que pertenece a esa familia me sienta mal.
Everything which belongs to that family is bad for you.
Quizás quieres que me sienta mal por ti.
Maybe you want me to feel bad for you.
Como sea que me sienta, no podría haberlo hecho sin ti.
However it feels, I couldn't have done it without you.
¿Quieres que me sienta mejor o peor?
You want me to feel better or worse?
Creo que esta comida de ricos no me sienta bien.
I think this rich food doesn't agree with me.
Sí, y eso todavía no me sienta muy bien.
Yes, and that still doesn't sit well.
Casi hace que me sienta como uno de la familia.
Almost makes me feel like one of the family.
Maureen, a veces haces que me sienta como una niña.
Maureen, sometimes you make me feel like such a baby.
Chicos, esto está haciendo que me sienta mucho peor.
You guys, this is making me feel a lot worse.
Es muy incómodo, y haces que me sienta culpable.
This is too uncomfortable, and you make me feel guilty.
Si estás tratando de que me sienta mejor, estás fallando.
If you're trying to make me feel better, you're failing.
¿Está intentando hacer que me sienta incómoda por algún motivo?
Are you trying to make me uncomfortable for some reason?
Mira, no es que no me sienta bien por Charlie.
Look, it's not like I don't feel good for Charlie.
Vale, ahora solo intentas hacer que me sienta mejor.
Okay, now you're just trying to make me feel better.
Bueno, tal vez me sienta un poco menos contigo aquí.
Well, maybe I feel a little less with you being here.
Word of the Day
to frighten