Possible Results:
saque
Subjunctiveyoconjugation ofsacar.
saque
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsacar.
saqué
Preteriteyoconjugation ofsacar.

sacar

¿Por qué quieres que me saque el vestido?
Why do you want me to take off my dress?
A que una intervención divina me saque de aquí.
For divine intervention to get out of here.
¿Así que quieres que me saque el ojo?
So you want me to tear out my eyeball?
¿Crees que vale la pena que me saque el sobretodo?
D'you think it's worth taking off my coat?
¿Crees que vale la pena que me saque el sobretodo?
D'you think it's worth taking off my coat? Why?
No puedo creer que deje que me saque de quicio.
I cannot believe I let him get to me.
¿Quieres que me saque las botas?
You want me to take my boots off?
¿Quieres que me saque los zapatos?
You want me to take my shoes off?
¿Quieres que me saque la mía?
You want me to take mine out?
No me saque a relucir su rango en la marina, ¿de acuerdo?
Look, don't go pulling Navy rank on me, all right?
¿Quieres que me saque la remera?
Want me to take my shirt off for you?
¿Quieres que me saque esto?
You want me to take this off?
Gracias por avisar que no me saque los zapatos.
Thanks for telling me not to take my shoes off. Don't mention it.
¿Tienes algo que me saque de debajo de este caso?
You have something to get me out from under this case?
Es imposible que alguna mujer me saque algo a mí.
It's impossible for any woman to get anything from me.
Mire, quiero que usted me saque de aquí.
Look, I want you to get me out of here.
Cuenta conmigo, cualquier cosa que me saque de este lugar.
Count me in. Anything to get me out of this place.
Llama a Bonnie y sácala para que me saque de aquí.
Call Bonnie and get her to let me out of here.
Vamos, deja que me saque una foto contigo.
Come on, let me get one picture with you.
Me han dicho que me saque el caso de la cabeza.
Told me to get the case out of my head.
Word of the Day
chilling