Y siempre me salgo con la mía al final. | And I always get my way in the end. |
Mejor me salgo de este cuerpo. | I better get out of this body. |
Así no me salgo del hábito. | That way I don't slip out of the habit. |
En cosas así, siempre me salgo con la mía. | In such things, I always have my way. |
Casi me salgo de mi piel. | I practically jump out of my skin. |
Veo que tenía razón pero solo me salgo para ir al baño. | I see she was right but I only left to go to the bathroom. |
No si me salgo con la mía. | Not if I have my way. |
Digo, me salgo con la mía. | I mean, I have a way about me. |
¿De verdad? Si me salgo con la mía, sí. | Really? If I have my way, yes. |
Marina: Por eso ahora digo que, cueste lo que cueste, yo no me salgo del grupo de teatro. | Marina: That's why I say now that whatever it might take I'm not going to leave the theatre group. |
Haga clic aquí para comprar PhenQ desde el sitio web oficial 18: Yo soy un ávido alpinista así me salgo con ese ejercicio. | Click here to buy PhenQ official site 18: I am an enthusiastic Mountaineer so I exercise that means. |
¿Qué tal si golpeo a un ciervo o me salgo del camino? | What if we hit a deer or go off the road? |
Primero me salgo, entonces yo voy a decir todo. | First I get out, then I'll tell everything. |
Nadie es más susceptible cuando me salgo con la mía. | Nobody's more amenable when I get my way. |
¿Cómo me salgo de esta vergonzosa situación? | How do I get out of this embarrassing situation? |
Bien, bueno, escucha, me salgo de tu camino. | Right, well, listen, I'll get out your way. |
Pero yo me salgo la mayoría de las veces. | But... I pull out most of the time. |
Eso me gustaría pagar sus facturas y me salgo del juego. | That I'd pay their bills and I'd get out of the game. |
¿Cómo me salgo de este cuerpo? | How do I get out of this body? |
No lo odies o me salgo de la fiesta. | Don't hate, or I'm skipping the party. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.