me sacas de quicio
- Examples
Solo que a veces me sacas de quicio. | It's just that you get on my nerves sometimes. |
¡No me digas que estás ocupado porque me sacas de quicio! | Don't say you're busy or you'll make me see red! |
Si es así... ¡Gennarino, me sacas de quicio cuando dices estas cosas! | Gennarino, you get on my nerves when you speak like that! |
¿Sabes qué me sacas de quicio? | Did you know you get on my nerves? |
Realmente me sacas de quicio. | You really get on my nerves. |
No cuentes, me sacas de quicio. | Not out loud. It's annoying. |
Yo no me enojo, eres tú que me sacas de quicio. | I'm not annoyed. You annoy me! |
Cuando dices "ya lo he dicho todo" me sacas de quicio. | Always says it all. When you say "I've said it all", you annoy me! |
¿Cómo puedo seguir contigo cuando me sacas de quicio tanto? | How can I still be with you when you get on my nerves so much? |
Eres mi madre pero me sacas de quicio. | You're my mother but you get on my nerves. |
Me sacas de quicio, Serpiente. | You are so getting on my nerves, Snake. |
¡Me sacas de quicio! | Oh, you do get on my nerves! |
¡Me sacas de quicio! | You get on my nerves! |
¡Me sacas de quicio! | You get on my nerves! |
Me sacas de quicio. | You're getting on my nerves. |
Te quiero. Me sacas de quicio. | I love you. You are seriously annoying. |
Me sacas de quicio. | You work on my nerves. |
Me sacas de quicio. | You're grossing me out. |
¡Me sacas de quicio! | You make me angry! |
Me sacas de quicio. | You tick me off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.