sacan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofsacar.

sacar

No me sacan una foto desde hace 15 años.
I haven't had my picture taken in the last 15 years.
Nos tomaremos la foto. No me sacan una foto desde hace 15 años.
I haven't had my picture taken in the last 15 years.
De aquí no me sacan.
I'll never want to leave here.
Gregg también tenemos la red in5d cuando subo a actuar como una tonta y me sacan fotos.
Gregg we also have the in5d network where I get on act like a fool and have my picture taken.
Me sacan la muela del juicio mañana.
I'm having my wisdom teeth taken out tomorrow.
Me sacan de quicio.
They get on my nerves.
Me sacan fotos todo el tiempo,... pero no sé cómo sacar una yo misma.
People take pictures of me all the time, but I don't know how to take one of myself.
Si mis socios ven esto, me sacan al día siguiente.
If my partners see this, I'll be out in a day.
Es solo que las niñas... me sacan todo.
It's just the girls... they take everything out of me.
¿Por qué no traes a Hilliard y me sacan de esta jaula?
Why don't you go get Hilliard and let me out of this cage?
Si me sacan, creo que mis padres me aceptarían de regreso.
If they cut me, I think my parents would take me back.
Las enfermeras no me sacan las manos de encima.
Nurses out here can't keep their hands off of me.
¿Qué te parece si tú y Brig me sacan a pasear?
How about you and Brig taking me out?
De aquí no me sacan ni los carabineros.
Even the police couldn't get me out of here.
Si me sacan de aquí, les daré todo lo que quieran.
You get me out of here, I'll give you whatever you want.
¡Si no me sacan de aquí lo destrozo todo!
If they don't let me out, I'll smash everything!
No lo consigo... Las medicinas me sacan la fuerza.
I can't take it, the medicine eats my strength.
Porque no entiendo por qué me sacan del caso.
Because i don't understand why i'm being pushed off of a case...
Solo cuando me sacan de mis casillas.
Just when I get routed away from the trough.
Entonces, ¿qué dices si nosotros... si me sacan de aquí?
So, what do you say we, uh, we get me out of here?
Word of the Day
hidden