me run

Popularity
500+ learners.
Don't make me run your picture on the cover.
No me hagas publicar tu foto en la portada.
It makes me run in the other direction, too.
Me hace correr en la otra dirección, también.
I can't believe you're making me run for president.
No puedo creer que me hayas hecho presentarme a presidente.
You make me run, it'll be the last thing you do.
Si me haces correr, será lo último que hagas.
Why don't you let me run an STD test real quick?
¿Por qué no me dejas hacerte un rápido examen de ETS?
Zoe, do you want to go inside and help me run them again?
Zoe, ¿quieres entrar y ayudarme con los cálculos otra vez?
He would make me run 15 miles in a week.
Me hacía correr 20 kilómetros a la semana.
She won't let me run through the rooms.
No me dejará correr por los cuartos.
Let's me run this place the way I want.
Que me deje manejar este lugar como yo quiera.
Afraid to let me run any part of my father's company.
Miedo a darme un puesto en la compañía de mi padre.
You are so helping me run this meeting.
me vas a ayudar a llevar esta reunión.
Sheriff Leon has me run an EMP device at all times.
El sheriff Leon me hace usar un PEM todo el tiempo.
It's been three days you make me run!
¡Hace tres días que me haces correr!
So, I'm gonna let you let me run, okay?
Voy a dejar que me dejes ir, ¿sí?
Don't make me run, my feet hurt!
No me hagas correr, ¡me duelen los pies!
There was no way the boss was letting me run that one.
No hubo manera de que el jefe me dejara llevar este.
Don't make me run around tables.
No me hagas correr alrededor de la mesa.
Didn't you see me run over here?
¿No me viste correr hacia aquí?
Why did you make me run then?
¿Por qué me has hecho correr, entonces?
They're not gonna let me run, I have to work out some way.
No me dejarán correr. Tengo que hacer ejercicio de algún modo.
Word of the Day
dew