rendí
Preteriteyoconjugation ofrendir.

rendir

Solo me rendí a ti en el pasado por respeto.
I only submitted to you in the past because of respect.
Yo nunca me rendí, y hubo acción detrás de esas palabras.
I didn't give up, and there was action behind these words.
Porque tú, Yo casi me rendí con los tios.
Because of you, I almost gave up on boys.
Cuando vi a Toby en el bosque, así, simplemente me rendí.
When I saw Toby in the woods, like that, I just gave up.
Nunca me rendí en toda mi vida.
I have never given up my entire life.
Pero no me rendí con él, para que sea de esta manera.
But I didn't give him up for you to be like this.
Casi me rendí en mi sueño.
I almost gave up on my dream.
Pero no me rendí, yo era invencible.
But I didn't give up. I was undefeated.
Dile... que nunca me rendí.
You tell her... that I have never given up.
No me rendí y no hice trampa.
I didn't give up on myself, and I didn't cheat.
Sí, me destrozó, pero no me rendí.
It devastated me, but I didn't give up.
Yo nunca me rendí. ¡Pero ella sí se rindió!
I never once gave up on her, but she gave up on herself!
Ya me rendí hace mucho tiempo, cuando me junté con McKeen.
Gave up everything a long time ago, when I got in bed with McKeen.
Yo fui una vez como tú, una don nadie, pero no me rendí.
I was once like you, a nothing, but I didn't give up.
Pero aguanté, no me rendí y me largué.
I held out. I didn't give in... and I left.
Porque ella era la chica de mi amigo, me rendí.
Because she was my friend's girl, I even gave up.
Así que nunca confió en mí, pero no me rendí.
So he never trusted me, but I didn't give up.
Así que me rendí al momento y comí uno.
So I surrendered to the moment and ate one.
Entonces, cansado y con miedo, me rendí al tratamiento.
Then, tired and scared, I gave in to the treatment.
Entonces, siete años después, me rendí como su discípulo debidamente iniciado.
So, seven years later, I surrendered as his duly initiated disciple.
Word of the Day
haunted