Possible Results:
regocijé
Preteriteyoconjugation ofregocijar.
regocije
Subjunctiveyoconjugation ofregocijar.
regocije
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofregocijar.

regocijar

Pensé entonces que había sido sanada, y me regocijé.
I thought I had already been healed and rejoiced.
En la escena del rey Tomei, el fundador de la dinastía de Koguryo, realicé su presencia y me regocijé sobremanera.
At the scene of king Tomei, the founder of the Koguryo dynasty, I realized his presence and rejoiced extremely.
Esta fue la verdad misma y me regocijé con una impresión grande.
This was the very truth and I rejoiced with a great impression.
Una vez terminada, me regocijé al haber conseguido algo.
Once finished, I rejoiced at achieving something.
Olvidé el lapso del tiempo mientras me regocijé mucho haciéndolas.
I forgot the elapse of time as I extremely enjoyed making them.
Sin conciencia, me regocijé ante todo lo relacionado con la cultura de mi ancestro.
Without consciousness, I rejoiced at everything related to my ancestor's culture.
Y debo admitirlo, me regocijé ante esa noticia.
I must admit, we rejoiced at this news.
¡El próximo Domingo lo vi viniendo al servicio, y me regocijé!
The next Sunday I saw him coming into the service, and I rejoiced!
Al día siguiente me regocijé tanto que temblaba.
The next day I rejoiced with trembling.
El alfabeto árabe se adaptaba maravillosamente a mis fotografías y me regocijé con todo.
The Arabic alphabet marvelously suited my photos and I rejoiced at everything.
Recluido en mi casa, yo me regocijé.
Holed up at home, I was delighted.
Hoy me regocijé pensando acerca de maneras de realizar ideas nuevas que realmente fueran un proceso creativo.
Today I rejoiced at thinking over ways to realize new ideas that were really a creative process.
Fui colmada con enorme esperanza para el futuro y me regocijé ante la perfecta belleza del universo.
I was filled with enormous hope for the future and rejoiced at the perfect beauty of the universe.
Hoy me regocijé ante un libro de agenda nuevamente producido especialmente hecho para la Selección de Keiko Koma.
Today I rejoiced at a newly produced leather agenda book specially made for the Keiko Koma Selection.
Un cielo purpúreo era particular en primavera, así que me regocijé ante él aunque estuviéramos aún en febrero.
A purple sky was particular in spring, so I rejoiced at it though we were still in February.
Y yo amé eso, yo gocé eso, me gustó eso, yo me regocijé en eso.
And I loved it, I enjoyed it, I relished it, I reveled in it.
Por alguna razón me regocijé mucho y fui colmada de gran esperanza para el futuro de nuestros proyectos en Kyoto.
For some reason I rejoiced very much and was filled with great hope for the future of our projects in Kyoto.
Y yo amé eso, yo gocé eso, me gustó eso, yo me regocijé en eso.
And I loved it, I enjoyed it, I relished it, I revealed in it.
Mucho me regocijé porque he hallado a algunos de tus hijos andando en la verdad, conforme al mandamiento que recibimos del Padre.
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
Exclusivamente para la reunión hodierna las Señoritas Ai y Emi prepararon manualmente desde temprano por la mañana churros y me regocijé viéndolas trabajar.
Exclusively for today's gathering, Ms. Ai and Ms. Emi prepared from early in the morning handmade donuts and I rejoiced at watching them work.
Word of the Day
hook