recosté
Preteriteyoconjugation ofrecostar.

recostar

Me recosté relajadamente, esperando ver a mi papá biológico, que había muerto unos años antes, caminar a través de la cortina y tomar mi mano y llevarme a través de la cortina.
I leaned back in a relaxing position, expecting to see my biological Dad, who had passed away a few years earlier, to walk through the curtain and take my hand and lead me through the curtain.
Esa noche me recosté a los pies de Stephanie para dormir.
That night I lay down at Stephanie's feet to sleep.
Después limpié la cocina y me recosté y dormí unas horas.
Then I cleaned up the kitchen and lay down and slept for a few hours.
Te lo dije, estaba cansada, me recosté.
I told you, I was tired, I rested.
Después de lavarme, me recosté y lo encendí (o eso debería encenderlo LOL).
After washing, I lay back and switched him on (or should that be turned him on LOL).
Aturdida, me recosté en el sofá.
I saw her on the way in.
Tan pronto como llegué a casa, me recosté en el sofá y me quedé dormida.
As soon as I returned home, I fell down to the couch and went to sleep.
Me sorprendió encontrarme en el suelo y me recosté en la cama y me dormí.
I was surprised to find myself on the floor and lay down on the bed and slept.
Al ver esto, tiré algunos chocolates en mi boca y me recosté en la cama perezosamente.
Upon seeing this I threw a few pieces of chocolate into my mouth and lay back on the bed.
A medida que se acercaba la puesta de sol, me recosté sobre mi espalda sobre un peñasco al borde de la cañada.
As sunset approached I lay on my back on a boulder close to the canyon's edge.
Recuerdo cuando puse a mi hija en la silla mecedora por primera vez y luego me recosté en el sofá junto a ella.
I remember putting my daughter in the swing for the first time and then laying on the couch next to her.
Pronto llenaba mi cavidad toráccica y me recosté de espaldas, mirando al techo y sintiendo simplemente cómo era todo esto.
Soon it was inside my entire chest cavity and I lay back looking at the ceiling and just feeling what all this was like.
Después de muchas sonrisas y palmadas, me recosté y esperé a que todas las piezas cayeran en su lugar para la revisión.
After much grinning and clapping of hands together I sat back waiting for all of the pieces to fall into place for the review.
Una vez en la playa me recosté impresionado por todo lo que me había sucedido, completamente sin creer la experiencia vivida.
Once on the beach I just lay there blown away by what had happened, in total disbelief of what I had just experienced.
Me senté en el asiento de enfrente junto a Kevin, y me recosté sobre el respaldo del asiento de modo que pudiera ver a Dawn y Kim.
I climbed in the front seat beside Kevin, and then leaned over the back of the seat to look at Kim and Dawn.
Después de nadar, me recosté en una colorida hamaca junto a la piscina del hotel.
After I'd had my swim, I relaxed in a colorful deckchair by the hotel pool.
Me puse la ropa de mi madre y me recosté porque el mar se hizo turbulento.
I put my mother's clothes on and lay down because the sea became stormy.
Me recosté en el sillón y abrí el libro.
I sat back in the armchair and opened the book.
Me recosté allí mirando al techo, cuando dejé de respirar.
I lay there staring at the ceiling when I stopped breathing.
Me recosté en mi asiento, escuché y sonreí.
I leaned back, listened and smiled.
Word of the Day
to drizzle