quema
Present él/ella/usted conjugation of quemar.

quemar

Popularity
11,500+ learners.
Siento que el aire me quema la piel.
I can feel the air stinging on my skin.
Aún me quema un poco, pero puedo oír bien.
It still burns a little, but at least I can hear OK.
Es como una ola de pasión Que me quema el corazón
It's like a heat wave. Heat wave. Burning in my heart.
El sol me quema los ojos.
The sun burns the eyes out of your head.
Bueno, todavía me quema.
Well, it's still burning.
Se me quema la pierna!
My leg, it's burning!
Odio usar la secadora. El calor me quema el pelo.
I hate using the hairdryer. The heat burns my hair.
Me quema la piel.
My skin is burning.
¿Qué debo hacer? Me quema la carta!
What should I do now?
Todavía me quema solía ser uno de nosotros.
Still burns me he used to be one of us.
Es como una ola de calor que me quema el corazón.
It's like a heatwave, burning in my heart.
Mi piel me quema, pero por dentro estoy congelado.
My skin is burning up, but I'm freezing inside.
¿Cómo iba alguien a entender este amor que me quema de adentro hacia afuera?
How would anyone understand this love burning me inside out?
El dolor de la división todavía me quema.
The pain of division still seared through me.
No me importa si me quema el paladar.
I don't care if it burns the roof of my mouth,
Oye, esta cosa siempre me quema las tostadas.
Hey, this thing burns my toast every time.
Lo que me quema, es saber porque es tan importante para ti.
What's burning me up is why it means so much to you.
Siento la frente que me quema.
I feel the forehead that burns me.
Ya no tengo sombra para jugar y el sol me quema.
I do not have your shade to play under and the sun burns me.
Tengo que irme, se me quema la tostada.
I have to go, my toast's burning.
Word of the Day
joke