me queda claro
Popularity
500+ learners.
- Examples
No me queda claro a partir del texto. | It is not clear to me from the text. |
Hola, no me queda claro el coste de envío. | Hello, I am not clear about the shipping cost. |
Aún no me queda claro qué están investigando aquí. | I'm still not clearjust what it is you're investigating here. |
Mira, amigo... me queda claro que no eres de por aquí. | Look, pal, you're obviously not from around here. |
Q Apocalipsis 15 menciona un templo en el cielo, y eso no me queda claro. | Q Rev. 15 mentions a temple in heaven, and I am not clear on this. |
Pero no me queda claro. | But I'm not clear. |
De alguna manera, no me queda claro cómo unirme a la organización más masculina y chovinista del país vaya a poder generar acción feminista. | Somehow, it is not clear to me how joining the most male chauvinistic organisation in this country can produce feminist action. |
Esa pintura pertenecía a mi abuela antes de que su hermana la donara al museo. Por eso la robé. - Eso explica tus motivos, pero todavía no me queda claro cómo lo hiciste. | That painting belonged to my grandma before her sister donated it to the museum. That's why I stole it. - That explains your motives, but I'm still not clear on how you did it. |
A mí me queda claro que ese es el caso. | It seems clear to me that that is the case. |
Tampoco me queda claro es por qué tan movido. | Is also not clear to me is why so moved. |
No me queda claro cuál es el problema con ese problema. | Not real clear what the trouble is with that trouble. |
Ahora me queda claro, el tema central de mi próximo libro. | Now I can see the subject for my next book. |
No me queda claro lo que la mujer de sus sueños representa. | It's not clear to me, what the woman in your dreams represents. |
No me queda claro, lo que es tan inflamatorio sobre esta película. | What is so inflammatory about this film, it is not clear. |
Ahora me queda claro que no va a ser así. | It is now clear, however, so that will not happen. |
No me queda claro respecto a qué etapa se refiere. | I'm not sure of what stage you are talking about. |
Aún no me queda claro qué están investigando aquí. | I'm still not clear just what it is you're investigating here. |
No me queda claro que problema tienes conmigo. | I'm not entirely sure what your problem is with me. |
No me queda claro: ¿Dictas cursos, o los tomas? | I didn't get it: Do you teach or study? |
Entonces me queda claro, que estos son solo eufemismos los que estás usando aquí, ¿verdad? | So I'm clear, these are just euphemisms... you're using here, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
