me puse nervioso

Cuando usted dejó su mensaje, me puse nervioso.
When you left your message, I got nervous.
La persona por la que me puse nervioso fue Zeljko Ivanek.
The person that I was geeked about was Zeljko Ivanek.
Oye, me puse nervioso la primera vez que hice karavalee, ¿sí?
Hey, I was nervous the first time I did karaoke, right?
Ven a el pistoletazo de salida y fue como, entonces me puse nervioso.
Come to the kick-off and it was like, then I got nervous.
¿Quiere saber por qué me puse nervioso?
You want to know why I got nervous?
Y, tú sabes, supongo que me puse nervioso.
And, you know, I suppose I got nervous.
Era la primera vez que realmente, en un juego, cuando me puse nervioso.
It was the first time really, in a game, when I got nervous.
Cuando esta disminuyó, me puse nervioso e irritable.
When the adrenaline wore off, I became nervous and irritated.
Está bien, me puse nervioso, a todos nos pasa.
All right, I got worked up, happens to the best of us.
Así que me puse nervioso y bebí.
So I got nervous, and then I drank.
Yo... me puse nervioso, así que me fui.
I... I got nervous, so I left.
Bueno, me puse nervioso, y me quedé helado
Well, I got nervous, and I froze.
¿Quiere saber por qué me puse nervioso? ¿Por qué?
You know why I got nervous?
Luego me pidió que me clasificara a mí mismo y yo me puse nervioso.
He then asked me to classify myself and I became rattled.
Será por eso que no me puse nervioso.
That's why I wasn't nervous.
¡Siento lo de vuestro amigo, me puse nervioso y perdí el control!
I'm sorry for your friend, I got carried away!
Yo solo, me puse nervioso.
I just, I got nervous.
Lo siento, me puse nervioso.
I'm sorry, I got nervous.
Lo sé, lo sé, yo... me puse nervioso.
I... I know, I know, I... I just got nervous.
Bueno, perdón, la verdad es que me puse nervioso, no sabía muy bien qué hacer.
Sorry, I got nervous, and didn't know what to do.
Word of the Day
haunted