me puse a llorar

Cuando alguien cerró la puerta, miré alrededor de la celda con horror y me puse a llorar.
As someone locked the door, I looked around the cell in horror and cried.
Cuando lo leí en el periódico, me puse a llorar.
When I read it in the paper, I could have cried.
Y no pude decírselo porque me puse a llorar.
And I couldn't tell him 'cause I was crying.
Yo estaba tan confundida que me puse a llorar inmediatamente.
I was so confused, I instantly began to cry.
Y cuando me puse a llorar, ella me consoló.
And when I cried, she comforted me.
Finalmente se detuvo cuando me puse a llorar.
He finally stopped when I started crying.
Aurel gritaba y yo me asusté y me puse a llorar.
Aurel screamed, I got scared and started crying.
Cuando leí por primera vez acerca de eso me puse a llorar.
When I first read about that I burst into tears.
No pude evitarlo, me puse a llorar
I couldn't help it, I started to cry
Me senté en la cama y me puse a llorar.
And I just sat on my bed. I cried.
Subí a mi habitación y me puse a llorar.
I was upstairs in my room cryng.
Eso es cuanto Yo me puse a llorar.
That is when I burst into tears.
Estaba tan triste que me puse a llorar.
I just got so sad I started crying.
No sé por qué me puse a llorar.
I didn't know why I was crying.
Lavaba los trastos y me puse a llorar.
I was doing the dishes. I started to cry.
Yo me puse a llorar, por lo incontenible de la belleza.
With such irresistible beauty, I began to cry.
Así que, uh, me puse a llorar.
So, uh, I started crying.
Y yo me puse a llorar.
And I started to cry.
Quiero decir, me puse a llorar .
I mean, I just started crying.
Estaba asustada y me puse a llorar.
I was scared and I just cried.
Word of the Day
haunted