me puedes llevar

Popularity
500+ learners.
Así me puedes llevar por toda la eternidad.
So that you can drive me for all of eternity.
No me puedes llevar a la luna, Doug.
You can't take me to the moon, Doug.
¿Por qué no me puedes llevar unos días contigo?
Why can't you take me with you a few days?
Si no me puedes llevar a Chambers, él lo hará.
If you can't give me Chambers, he will.
Winston, ¿me puedes llevar al médico mañana?
Winston, can you take me to the doctor tomorrow?
Dices que me puedes llevar a esa nave luxana.
You say that you can take me to this Luxan ship.
Así que, ¿me puedes llevar por el DMV?
So, can you take me by the DMV?
¿Por qué no me puedes llevar a la escuela?
Why can't you take me to school?
No me puedes llevar todo el tiempo.
You can not carry me all the time.
Oye, ¿me puedes llevar de vuelta a que mamá?
Hey, can you take me back to Mom's?
Mamá, ¿me puedes llevar a Radio Shack?
Mom, can you take me to Radio Shack?
No me puedes llevar al bar lo suficientemente rápido.
Can't get me to the bar fast enough.
No puedo andar y tú no me puedes llevar.
I can't walk, and you can't carry me.
Por que me puedes llevar a tu casa.
Bacause you can take me to your home.
¿No me puedes llevar en tu maleta?
Can't you take me in your suitcase?
Ake, ¿me puedes llevar al zoo mañana?
Ake, can you take me the zoo tomorrow?
Así que me puedes llevar donde quieras.
So you can take me wherever you'd like.
Josh, ¿me puedes llevar al agua?
Josh, could you get me into the water?
Por favor, ¿me puedes llevar a casa?
Please, can you take me home?
A lo mejor me puedes llevar a casa de mi tía.
Well... maybe you could take me to my aunt's.
Word of the Day
to hum