me pudo pasar
- Examples
Renunciar al Bourbon fue lo mejor que me pudo pasar. | Quitting The Bourbon was the best thing that could've happened. |
Sabes recibir esa bala fue lo mejor que me pudo pasar. | You know get that bullet was the best thing that could happen. |
El divorcio es lo mejor que me pudo pasar. | Divorce was the best thing that ever happened to me. |
No sé cómo se me pudo pasar esto. | I don't know how I missed it. |
¿Cómo me pudo pasar esto? | How could this happen to me? |
¿Cómo se me pudo pasar esto? | How could I have missed this? |
No se que me pudo pasar. | I don't know what came over me. |
Fue Io mejor que me pudo pasar. Tenían piscina. | It was the best thing that's ever happened to me 'cause they had a pool. |
Terminar es lo mejor que me pudo pasar. | I'm telling you, ending it is the best thing that could have happened to me. |
No puedo decidir si mis amigos son lo mejor o lo peor que me pudo pasar. | I can't decide if my friends are the best or worst thing to happen to me. |
¿Bromeas? Salir de ese remolino de desesperación fue lo mejor que me pudo pasar. | Getting out of that swirling eddy of despair... best thing that ever happened to me. |
Solo puedo decir que el no recibir paga fue quizá lo mejor que me pudo pasar. | Can I just say, you not paying me was probably the best thing that's ever happened to me. |
Eso fue mucho más doloroso de cualquier cosa que me pudo pasar a mí; para mí fue muy doloroso verlo, siendo su amigo, y a Matthew le dejó una profunda cicatriz. | That was much more painful than anything that happened to me—it was very painful for me, being his friend, and it was the kind of thing that I know left a deep scar in Matthew. |
Pero te lo dije. Me pudo pasar a mi también... | But I told you, it could happen to me too. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.