prometo
prometer
Siempre me prometo que en mis próximas revisiones de las películas de Luis estaré atento a la aparición de pianos, su uso, imagen, y posibles connotaciones y simbolismos. | I always think that in my next revision of Buñuel's films, I will pay attention to any piano appearing, its use, image, and its probable connotations and symbolism. |
Me prometo avances considerables en esto para realizar el trabajo juvenil marxista-leninista como táctica de masas de nuestra construcción partidaria. | I expect considerable progress in realizing the Marxist-Leninist work among youth as mass tactics of party building. |
En mi día libre, yo... siempre me prometo no volver aquí. | On my day off, I... I always promise myself I won't come here. |
Mira, no lo han vuelto a salvo con nosotros llegar a casa, me prometo que | See that you come back safe to us home, promise me that |
En esos momentos me prometo que nunca más volveré al mar. | At such times I promise myself never, never again to set forth on the sea. |
Así que hoy, delante de todos los presentes, me prometo a ti. | So today, um... in front of, uh, everyone here, I pledge myself to you. |
Todas las mañanas me prometo a mí mismo que pasaré todo el día como Einar. | Every morning I promise myself that I will spend the entire day as Einar. |
Siempre me prometo a una chica y vestir a un hombre durante el acto! | You always promise me a girl and dress up a male for the act! |
No me prometo todos los días. | It's not every day I get engaged. |
No sé lo que está pasando aquí, pero me prometo que gire la oscuridad fuera de su entrevista. | I don't know what's going on here, but promise me you'll turn the darkness off for your interview. |
Mira, si yo hago esto por ti, que me prometo, nunca tratar a una mujer como su padre. | Look, if I do this for you, you promise me, you never treat a woman like your father did. |
Mañana, me prometo a mí mismo, me corto el pelo y a lo mejor me pongo a buscar trabajo. | Tomorrow, I promise myself, I'll get a haircut and maybe look for work. |
Lamentablemente no tengo tiempo en este viaje para eliminar las, pero me prometo que habrá una próxima vez. | Sadly I don't have time on this trip to flush them out, but I promise myself there will be a next time. |
Pero cuando regrese en junio de los Estado Unidos, me prometo a mí mismo que voy a aprender español. | But in June when I return from the United States, I promise myself that I will learn Spanish. |
Aw! No sé lo que está pasando aquí, pero me prometo que gire la oscuridad fuera de su entrevista. ¿Por qué? | I don't know what's going on here, but promise me you'll turn the darkness off for your interview. |
Mañana por la noche me prometo a su hija, dentro de nada nos casamos, ¿y usted me sigue llamando Don Carluccio? | Tomorrow evening, I'm getting engaged to your daughter, soon, I'll be marrying her and you still call me Don Carluccio? |
Cada vez que esto me pasa a mí, me prometo a mí mismo para desactivar el sonido antes de cerrar la sesión, pero siempre me olvido de eso, en pocos minutos. | Each time this happens to me, I promise myself to disable the sound before logging off, but I always forget about this in few minutes. |
Pero más que eso me prometo AMADO con @DaveEast y yo es puro orgánico sin cortar nyc hip hop de todo el mundo hip hop!! | But more than that I promise myself LOVED it with @DaveEast and I is pure organic uncut nyc hip hop from all over the hip hop world!! |
Me prometo a enganchan en todos los días a las 10 horas? | I promised myself to engage in every day at 10 am? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
