prometo
Present yo conjugation of prometer.

prometer

Siempre me prometo que en mis próximas revisiones de las películas de Luis estaré atento a la aparición de pianos, su uso, imagen, y posibles connotaciones y simbolismos.
I always think that in my next revision of Buñuel's films, I will pay attention to any piano appearing, its use, image, and its probable connotations and symbolism.
Me prometo avances considerables en esto para realizar el trabajo juvenil marxista-leninista como táctica de masas de nuestra construcción partidaria.
I expect considerable progress in realizing the Marxist-Leninist work among youth as mass tactics of party building.
En mi día libre, yo... siempre me prometo no volver aquí.
On my day off, I... I always promise myself I won't come here.
Mira, no lo han vuelto a salvo con nosotros llegar a casa, me prometo que
See that you come back safe to us home, promise me that
En esos momentos me prometo que nunca más volveré al mar.
At such times I promise myself never, never again to set forth on the sea.
Así que hoy, delante de todos los presentes, me prometo a ti.
So today, um... in front of, uh, everyone here, I pledge myself to you.
Todas las mañanas me prometo a mí mismo que pasaré todo el día como Einar.
Every morning I promise myself that I will spend the entire day as Einar.
Siempre me prometo a una chica y vestir a un hombre durante el acto!
You always promise me a girl and dress up a male for the act!
No me prometo todos los días.
It's not every day I get engaged.
No sé lo que está pasando aquí, pero me prometo que gire la oscuridad fuera de su entrevista.
I don't know what's going on here, but promise me you'll turn the darkness off for your interview.
Mira, si yo hago esto por ti, que me prometo, nunca tratar a una mujer como su padre.
Look, if I do this for you, you promise me, you never treat a woman like your father did.
Mañana, me prometo a mí mismo, me corto el pelo y a lo mejor me pongo a buscar trabajo.
Tomorrow, I promise myself, I'll get a haircut and maybe look for work.
Lamentablemente no tengo tiempo en este viaje para eliminar las, pero me prometo que habrá una próxima vez.
Sadly I don't have time on this trip to flush them out, but I promise myself there will be a next time.
Pero cuando regrese en junio de los Estado Unidos, me prometo a mí mismo que voy a aprender español.
But in June when I return from the United States, I promise myself that I will learn Spanish.
Aw! No sé lo que está pasando aquí, pero me prometo que gire la oscuridad fuera de su entrevista. ¿Por qué?
I don't know what's going on here, but promise me you'll turn the darkness off for your interview.
Mañana por la noche me prometo a su hija, dentro de nada nos casamos, ¿y usted me sigue llamando Don Carluccio?
Tomorrow evening, I'm getting engaged to your daughter, soon, I'll be marrying her and you still call me Don Carluccio?
Cada vez que esto me pasa a mí, me prometo a mí mismo para desactivar el sonido antes de cerrar la sesión, pero siempre me olvido de eso, en pocos minutos.
Each time this happens to me, I promise myself to disable the sound before logging off, but I always forget about this in few minutes.
Pero más que eso me prometo AMADO con @DaveEast y yo es puro orgánico sin cortar nyc hip hop de todo el mundo hip hop!!
But more than that I promise myself LOVED it with @DaveEast and I is pure organic uncut nyc hip hop from all over the hip hop world!!
Me prometo a enganchan en todos los días a las 10 horas?
I promised myself to engage in every day at 10 am?
Word of the Day
to light