Casi me precipité hasta el fondo de un cañón.
I almost plunged into the bottom of a canyon.
Creo que me precipité un poco.
I think I was a little hasty.
Ya me precipité a esa conclusión.
I know. I already jumped to that conclusion.
Sobre eso... Quizás me precipité un poco.
Maybe I was a little too hasty.
Tal vez me precipité un poco.
Well, I Perhaps I was a little hasty.
Me precipité al hablar.
I spoke in haste.
Creo que me precipité en la decisión de vivir juntos.
I think I rushed into the decision of living together.
Tal vez me precipité en la estimación de nuestras posibilidades.
Perhaps I was too hasty in estimating our chances.
Supongo que me precipité un poco esta mañana, Smitty.
I guess I sort of jumped the tracks a little this morning, Smitty.
Ahora veo que me precipité con mi venganza.
I can see now that I rushed my revenge.
No niego que me precipité en busca de venganza.
I don't deny that I rushed out of here to seek revenge.
Bueno, tal vez... me precipité un poco.
Well, maybe... I put the cart before the horse.
Mira, quizá me precipité un poco.
Now, look, I may have been a little too hasty.
Supongo que me precipité un poco.
I guess I got a little bit ahead of myself.
Si me precipité, lo siento.
If I was too hasty, I'm sorry.
Estaba pensando, quizá me precipité un poco.
I was thinking, perhaps, perhaps I was being a touch hasty.
Quiero que sepas que me precipité.
Speed, I want you to know I acted rashly.
Y me precipité a casarme contigo.
I jumped into marrying you.
Estoy tan metida en esto como tú y yo no me precipité.
I'm in this as deep as you, and I'm not the one that overreacted.
Tal vez me precipité.
Perhaps I was hasty.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict