Possible Results:
porte
Subjunctiveyoconjugation ofportar.
porte
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofportar.
porté
Preteriteyoconjugation ofportar.

portar

¿Quieres que me porte bien?
You want me to play nice?
¿Por qué necesitas que me porte bien contigo... si ya lo hace todo el mundo?
Why do you even need me to be nice to you... since everybody else in the world is?
Reconozco que no me porté como un marido modelo.
I recognize that I didn't behave as a model husband.
No me porté muy bien con una de sus amigas.
I didn't behave very well towards a friend of hers.
Quería pedirte perdón, no me porté bien contigo.
I wanted to apologize; I did not behave well with you.
Quizá no me porté bien con tus amigas en el pasado.
Look, I may not have treated your friends well in the past.
No me porté muy bien, ¿verdad?
I didn't behave very well, did I?
No me porté bien con Karen.
I wasn't very nice to Karen.
No me porté muy bien, lo admito. Permíteme.
I wasn't on my best behavior, I admit.
No me porté como un irresponsable.
I didn't act irresponsibly.
Me porté mal, lo reconozco.
Listen, I was a bad girl. I know that.
Me porté bien con todos.
I'm a nice guy to everyone.
¿Entonces no crees que me porte como una señora?
So you don't think I act like a lady?
Si tengo que permanecer mucho, puede que me porte mal.
If I stay here long, I might misbehave.
Solo quiere asegurarse de que me porte bien.
Oh, he just wants to see that I keep straight.
¿Quiere que yo también me porte bien?
Don't you want me to be a good boy, too?
Digo, me porte mejor como un dragón que como un niño.
I mean I was a better dragon than a boy, really.
Porque me porte muy mal, ¿no es cierto?
Because I've been a bad girl, haven't I?
No significa que no me porte como una.
Doesn't mean I don't do mom things.
Henry, no tienes que halagarme para que me porte bien con la ratona.
You don't have to flatter me, Henry, so I'll be nice to the mouse.
Word of the Day
chilling