me pongo con ello

Es tu boda, así que me pongo con ello.
It's your wedding, so-so I'm on it.
Oh, mejor me pongo con ello.
Oh, I better get on that.
De acuerdo, me pongo con ello.
All right, I'm all over it.
Vale, me pongo con ello.
Okay, I'll get into it.
Mejor me pongo con ello.
I better get with it.
Pero mejor me pongo con ello. Me gustaría entregarlo por la mañana.
But I better get started because I'd like to turn it in the morning.
Sí, me pongo con ello.
Yeah, I'm on it.
Vale, me pongo con ello.
Okay, I'm on it.
Acabo aquí y me pongo con ello.
I'll get to it as soon as I'm done here.
Ahora mismo me pongo con ello.
I'll get right on it.
Mejor me pongo con ello.
I better get it done.
Recuerdo los principales problemas y la alegría con la que se encontraba, y me pongo con ello.
I think of the most important challenges and joys faced, and start with this.
Si aquí me pongo con ello no paso a lo que quiero pasar, pero no puede hablarse de vinyasa sin decir Ashtanga.
Here I put this not step to what I want to happen, but you can not speak of vinyasa Ashtanga unsaid.
Me pongo con ello, jefe.
I'm on it, boss.
Me pongo con ello.
I'll get right on it.
Me pongo con ello, de verdad.
I know. I'll get to it, I swear.
Me pongo con ello.
I'll get into it.
Me pongo con ello.
I'm right on it.
Me pongo con ello.
I'm all over it.
Me pongo con ello.
Oh, I'm on it.
Word of the Day
to faint