Possible Results:
planteaba
Imperfect yo conjugation of plantear.
planteaba
Imperfect él/ella/usted conjugation of plantear.

plantear

TÚ - Cuando podía estar en mi habitación hacia las 3 de la tarde y me planteaba qué hacer el resto del día: ¿tocar la guitarra o jugar al fútbol?
YOU - Being there in your room at 3:00 pm or so and wondering how to use the rest of the time of the day: playing guitar, or football?
Sin embargo, ese número me quedó dando vueltas en la cabeza y me planteaba un escenario distinto, en el que al menos una parte de todos esos jóvenes pudieran progresar, ya sea trabajando o estudiando.
Nevertheless, that number kept spinning in my head while I was figuring out a completely different scene: where at least a part of those young people could progress, by working or studying.
La verdad es que me planteaba escribir un libro.
Actually, I was considering writing a book.
Pero no podía responder las cuestiones que me planteaba el argumento.
But the questions that that story kept putting me, I couldn't answer.
De hecho, me planteaba algunas preguntas.
In fact, I asked myself some questions.
Esto nos lleva de regreso a las ambigüedades que me planteaba implícitamente la obra de Empson.
This brings us back to the ambiguities posed to me implicitly by Empson's work.
En sus cuadernos, me planteaba cuestiones, entonces yo respondía sobre otros cuadernos.
In her diary, she raised questions about me, and then I answered in my own notebooks.
. – Señor Presidente, señor Comisario, ha respondido usted a la pregunta que yo misma me planteaba.
Mr President, Commissioner, you have replied to the question I was asking myself.
Él era innovador y audaz, un hombre dedicado a mejorar la universidad, que me planteaba procesos o problemas para debatir.
He was innovative and courageous, a man dedicated to improving the university. He assigned me procedures or problems to discuss.
No tenía una, pero me planteaba adoptar una porque su forma de moverse me parecía cómica.
I didn't own a squirrel, but I wanted to because I thought its movement was comical.
El reto que me planteaba era convertir un hecho histórico, una problemática local o una reivindicación en una especie de leyenda universal.
The challenge this supposed was to convert a historical fact, a local issue or vindication into a sort of universal legend.
Después vi la evolución de ese papel; las puertas que abrió para otras personas, pero también las amenazas que me planteaba.
I later saw the evolution of that role; the doors it opened for others; but also the threats it posed for me.
No me lo planteo al igual que cuando no pude estar en Londres no me planteaba lo de Río.
I'm not planning on it in the same way that when I couldn't be in London, I wasn't planning on Rio.
Durante un mes me lo dieron todo hecho, me alimentaron física y espiritualmente, me cuidaron y ni siquiera me planteaba si estaba bien lo que estaba haciendo allí.
During a month me it gave all made, I fed physical and spiritually, I cared and not even I raised if was well what was doing there.
Había utilizado varias veces este material y su manejo no me planteaba más de problema y trabajaba con una determinada rapidez en este tamaño en altura.
I had used several times this material and its handling did not pose any more a problem to me and I worked with a certain speed in this face in height.
Cuando mi patrocinador vino a Suiza y nos presentó el ageLOC Edition Nu Skin Galvanic Spa System II, nos emocionamos mucho al ver los resultados. Al principio no me planteaba construir un negocio.
When my sponsor came to Switzerland and introduced us to the ageLOC Edition Nu Skin Galvanic Spa System II, we became very excited after seeing the results.
Le acompañaba, colgada de su cuello y reposando sobre la bata, una cámara fotográfica, un cíclope dispuesto a hacer de notario del reto que se me planteaba.
He came armed with his camera, hanging around his neck and resting over his white coat, a Cyclops willing to tirelessly portray the challenge that I was about to face.
Como no soy precisamente un gran partidario de la moneda única europea y, desde luego, no de la entrada de mi país en ella, este informe me planteaba un dilema.
As someone who is not a great fan of the European single currency and certainly not his country's entry into it, I had a dilemma with this report.
Cuando me planteaba qué iba a estudiar, decidí que el marketing sería perfecto para mí, ya que me permitiría combinar mi interés por la comunicación con mi creatividad y capacidades organizativas.
When I decided what university course to pursue, marketing felt like the right fit for me because it enables me to combine my interest in communication with my creativity and organizational skills.
Y cuando se introdujo en el cine, ¿entendió que su estilo de fusión, jazz y clásico, tenía muchas posibilidades de expresión para describir personajes y situaciones? En realidad yo no me planteaba eso.
When you went in the film music area, did you understand that your musical style of jazz and classical elements combination actually offered a lot of possibilities to you to better describe the characters and sequences of a movie?
Word of the Day
rice pudding