pido
Presentyoconjugation ofpedir.

pedir

Otra mañana así y me pido la baja de maternidad.
Another morning like this and I'll go on maternity leave early.
Yo me pido a la del escote.
I got the one in the low-cut.
Muy bien, me pido el tomógrafo.
All right, dibs on C.T. scanner.
Bueno, escucha, felicita a Klyden, y si tienes uno más en ti, me pido la tortilla.
Well, listen, tell Klyden congrats, and, uh, if you got one more in you, dibs on the omelet.
En este sentido, me pido a mí misma y a todo el que reflexione sobre esta problemática que intentemos mantener los pies en el suelo.
From that point of view, I think and can confirm to everyone who has been looking into this problem: let us try to keep our feet firmly on the ground.
Me pido a la pequeña que va delante.
Mine's the little one in front.
Me pido a ese cachorro.
Dibs on that puppy.
Me pido a papá. Me pido a papá hasta el infinito.
Dibs on Dad. Dibs on Dad times infinity.
Me pido ese cangrejo.
Dibs on that crab.
Me pido al cachorro.
Dibs on the puppy.
Drag Race. Me pido este.
Drag race. Bagsie go in this.
Me pido la cama.
Dibs on the bed.
¿Has visto me pido el permiso de nadie para salir?
You seen me ask any man's permission to leave?
OK, la próxima vez me pido el hacha.
Okay, so next time I hold on to the ax.
Si vuelve con las tijeras, me pido el primer corte de pelo.
If he brings back the scissors, I get the first haircut.
Aquí Rebelde Uno-Cuatro, me pido el recorrido derecho.
This is Renegade One-Four, I've got the right course.
Porqué me pido muchas veces, la I ahora feliz con mi vida.
Why I ask myself many times, am I now happy with my life.
OK, la próxima vez me pido el hacha.
OK, so next time, I hold onto the axe.
Por cierto, me pido lo que sea que cocine a continuación.
I got dibs by the way on whatever he's cooking next.
Cuando me pido en matrimonio, no llego a decidirme.
When I propose to myself, I can never make up my mind.
Word of the Day
midnight