me pidio que

Popularity
500+ learners.
Jane me pidio que trajera todos los reportes de incidentes.
Jane asked me to bring up all the incident reports.
Bueno, en realidad, su hija me pidio que lo ayudara.
Well actually, his daughter asked me to help him.
En realidad, ella me pidio que te diera su numero.
Actually, she asked me to, uh, give you her number.
Si, mi esposa me pidio que te viniera a buscar.
Yes, my wife asked me to pick you up.
Le dieron la autorizacion y me pidio que los examinara.
He got clearance and asked me to look into them.
El tipo de Jersey me pidio que te contara.
The guy from jersey asked me to tell you.
Ella me pidio que me hiciera cargo de su tratamiento.
She asked me to take over her treatment.
Y me pidio que dijera esto palabra por palabra.
And she asked me to say this verbatim.
Pero me pidio que te diera esto.
But he asked me to give you this.
Carrie me pidio que cuidara la casa.
Carrie asked me to watch the house.
Bobby me pidio que te diera esto.
Bobby asked me to give you this.
El me pidio que viniera y que hable contigo, ya sabes
He asked me to come by and talk to you, you know.
Clara me pidio que dijera unas palabras...
Clara asked me to say a few words...
Ella me pidio que cuidara de el niño cuando ella este lejos.
She asked me to take care of the boy when she's away.
Diana me pidio que le comprara uno para ella.
Yes, in fact, Diana's asked me to buy her one.
Mi jefe me pidio que te lo preguntara.
My boss requested that I ask you.
El jefe me pidio que te lo diera.
Chief asked me to give you this.
Tok me pidio que hablara con usted para que pueda terminar su historia
Tok asked me to come so you can finish the story.
Ella me pidio que lo cuidara.
She told me to take care of her.
Jason, después de un rato de la cita me pidio que me casara con el.
Jason, after a little while of dating, asked me to marry him.
Word of the Day
bright