permití
Preteriteyoconjugation ofpermitir.

permitir

No me permití dudarlo, ni por un instante.
I didn't allow myself to doubt it, even for an instant.
No me permití olvidar.
I wouldn't let myself forget.
No me permití pensar.
I wouldn't let myself think.
Siempre desde que fui chica, nunca me permití acercarme a las personas.
Ever since I was a child, I've never allowed myself to get too close to people.
Señor Presidente, la semana pasada me permití dirigirle una carta relativa a la situación en Centroamérica.
Mr President, I took the liberty of writing to you last week on the situation in Central America.
Incluso me permití una velada referencia a la atracción que sentía hacia Françoise, solo por aliviar mi corazón.
I even made an obscure reference to my attraction to Françoise, just to get it off my chest.
También sabéis muy bien que, cuando vivía en la carne, nunca me permití estar solo durante mucho tiempo.
You also well know that, when I was in the flesh, I did not permit myself to be alone for long periods.
De alguna manera, mientras acelerábamos por la playa en los próximos minutos, finalmente me permití tomar donde estaba.
Somehow as we sped down the beach in the next few minutes I finally allowed myself to just take in where I was.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté la esperanza para no tomar real acción en dirección como uno mismo.
I forgive myself that I have accepted and allowed myself to participate in nervousness.
También sabéis bien que, cuando vivía en la carne, no me permití a mí mismo estar a solas por largos períodos.
You also well know that, when I was in the flesh, I did not permit myself to be alone for long periods.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté utilizar la percepción del tiempo para generar experiencias energéticas.
I forgive myself that I have accepted and allowed myself to believe my mind to be more than who I am.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté a mí mismo re-crear estas personalidades en las relaciones con los demás.
I forgive myself that I have accepted and allowed myself to define the word deception in polarity to the word trust.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté a mí mismo no darme cuenta que estaba abusando de mi cuerpo físico con la energía.
I forgive myself that I have not allowed and accepted myself to stay in silence as myself.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté definirme en la soledad por no tener a alguien o relaciones con quien experimentarme o expresarme.
I forgive myself that I have accepted and allowed myself to define the word disappointment in polarity to the word trust.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté utilizar cualquier tipo de excusa para no tener que estudiar o aprender a través de mi participación en las memorias.
I forgive myself that I have accepted and allowed myself to place trust in separation of myself into people's feedbacks.
Yo simplemente me permití, toleré e invité a las personas a tratarme de esa manera. No sabía que se había convertido en un patrón, en mi patología.
I'm not a victim. I simply allowed, tolerated and invited individuals to treat me that way. I did not know that it had become a pattern, my pathology.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté a mí mismo relacionar la fiesta con las drogas y la felicidad de liberarme de toda la acumulación de stress de la semana.
I forgive myself that i have accepted and allowed myself to perceive that the students think me to be cool.
Me perdono a mí mismo que me permití y acepté a mí mismo abusar de esta experiencia, suprimiendo los respiros en los que estoy aquí solo para experimentarme dentro de y como la mente.
I forgive myself that I have accepted and allowed myself to define the word distrust in polarity to the word trust.
Fui invitado al primer foro, celebrado en junio, y quiero compartir algunas de las preocupaciones que a manera de alerta me permití exponer en esa ocasión.
I was invited to the first forum, held as soon as we could in June after we learned of the law, and would like to share some of the concerns I presented at that time.
Sentí una paz que sería difícil de explicar, y cuando gradualmente me permití a mí mismo sentir más de las cosas físicas que me rodeaban, no podía creer lo bien que me sentía.
I felt a peace that would be hard to explain, and when I gradually allowed myself to sense more of the physical things around me, I couldn't believe how well I felt.
Word of the Day
hook