parar
No, solo me paro cerca de la puerta. | No, I just stop near the door. |
Ahora solo me paro en zapatos caros que Jay me compra. | Now I just stand on expensive shoes that Jay buys for me. |
Habitualmente no me paro aquí, pero me molestaba el viento. | I don't usually stand here, but the wind was getting to me. |
No me paro, pero me paré por ti. | I don't stop, but I stopped for you. |
No sé porque siempre me paro en la silla. | I don't know why I always stand up on my chair. |
Casi me paro y le digo que se vaya. | I was ready to get up and say-and tell him to leave. |
Ni siquiera me paro a pensar. | I don't even stop to think. |
No me paro, y eso es... | I don't stop, which is... |
No me paro frente a la pizarra por gusto. | I don't stand in front of the board all day because I want to. |
Tampoco me paro mucho a pensar. | Anyway, I don't stop to think about it. |
Casi nunca me paro aquí. | I hardly ever stand here. |
Si algún día me paro, es que ya se acabó, que estoy seco. | If I ever stop, it's over, I've dried up. |
Disculpe si no me paro. | You'll forgive me if I don't rise. |
Mejor me paro de cabeza. | Maybe I'd better stand on my head. |
¿Te molesta si me paro junto a otra cosa? Pronto, algunos jugadores llegaron... | Do you mind if I go and stand next to something else? |
Simplemente me paro allí. | I just stand there. |
Cuando visito a alguien, no me paro solamente a su puerta, ¿no es así? | When I visit anybody, I don't only stand at their door, do I? |
No bailo así desde niña, espero que no te moleste, si me paro sobre tu pie. | Hope you don't mind if i step all over your feet. |
¡Ya no me paro en ellos! | I don't stop for them anymore. |
Me duele cuando me paro para más de tres minutos. | It hurts when I stand for more than three minutes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.