me parece muy bien

Si esto es todo lo que tenemos, me parece muy bien.
If this is all we have, I think it's pretty good.
Para ser completamente sincero, me parece muy bien.
To be perfectly honest, it sounds very good to me.
Si quieres ir a un psicólogo, me parece muy bien.
If you want to see a shrink, that's fine with me.
Bueno, todo esto me parece muy bien, Roxanne.
Well, all this looks pretty good, Roxanne.
¿Saben qué me parece muy bien ahora?
You know what looks very good to me now?
Bien, me parece muy bien, pero esto es un estudio cerrado.
Well, good for you, but this is a closed set.
Ella quiere llevarles la comida y me parece muy bien.
She wants to deliver them herself, and I think that's right.
No, nunca estuve, pero me parece muy bien.
No, I've never been there, but it sounds great.
Esto me parece muy bien, pero quiero hacer dos observaciones.
I think that is very good, but I want to make two observations.
Sí, es por lo que me parece muy bien.
Yeah, that's why it feels So right.
De hecho, creo que me parece muy bien.
Actually, I think I feel really good about it.
Es más, San Isidro me parece muy bien.
As for me, San Isidro seems just fine.
A mí la cara que llevas ahora me parece muy bien.
I think the face you have on right now looks pretty good.
No, me parece muy bien para mí.
No, it seems great to me.
Todo eso me parece muy bien, pero tiene información que necesito.
That's all very well and good, but he has information that I need.
Pues, has de saber que tiene electricidad, y eso me parece muy bien.
Well, you know she's got electricity, so that's kind of nice.
Sí, ahora esto me parece muy bien.
Yeah, I feel really good about this now.
A mí me parece muy bien. Y además no me interesa su opinión.
He's just fine, and I'm not interested in your opinion.
No se, todo me parece muy bien.
I don't know, it all seems kind of nice to me.
Ah, eso me parece muy bien.
Ah, that sounds mighty good to me.
Word of the Day
incense