ocurrir
La verdad es que ni se me ocurriría no publicarlo. | The truth is, I wouldn't think of not publishing it. |
Oh, no se me ocurriría aceptar un regalo tan valioso. | Oh, I couldn't think of accepting such a valuable gift. |
Y nunca se me ocurriría hacer una cosa así. | And I would never think to do such a thing. |
Jamás se me ocurriría algo como una sopa o un lápiz. | I could never think of something like soup or a pencil. |
Bueno, mirando a todas a esas ventanas, se me ocurriría a mí. | Well, looking in all these windows, it occurred to me. |
Nunca se me ocurriría forzarte a hacer algo contra tu voluntad. | I would never dream of forcing you to do anything against your will. |
Vaya, jamás se me ocurriría hacer tal cosa, Jordan. | Why, I wouldn't think of doing such a thing, Jordan. |
Y ni se me ocurriría pedirle que se quedara. | And I wouldn't dream of asking you to stay. |
Ni se me ocurriría una cosa como ésa. | I wouldn't think of a thing like that. |
No se me ocurriría nadie mejor con quien contar. | I can't think of anyone better to deal with. |
Bueno, no se me ocurriría lo que obligó. | Well, I would not dream of forcing you. |
Eddie no se me ocurriría casarme con él. | Oh, Eddie I couldn't think of marrying him. |
Nunca se me ocurriría hacerte elegir. | I would never dream of making you choose. |
Sabes bien que no se me ocurriría presentarte a nadie esta noche. | You know very well I wouldn't dream of introducing you to anyone. |
No se me ocurriría rechazar la invitación. | I couldn't think of not accepting the invitation to dance. |
Sabe que no se me ocurriría. | She knows I wouldn't think of it. |
¡No creí que me ocurriría! | I didn't know it would happen to me! |
No, Ni se me ocurriría. | No, I wouldn't dream of it. |
Ni se me ocurriría, señora. | I wouldn't dream of it, ma'am. |
Nunca se me ocurriría asustarla. | I would never ever want to scare you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.