Possible Results:
obsesione
Subjunctiveyoconjugation ofobsesionar.
obsesione
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofobsesionar.
obsesioné
Preteriteyoconjugation ofobsesionar.

obsesionar

Quieres que no me obsesione con el trabajo pero no te comprometes a diez minutos sin grabar en secreto a todos para tu club.
You want me to stop obsessing about my work. But you can't commit to ten minutes of quiet without secretly recording everyone for your sticky-floored club.
Y allí fue que me obsesioné realmente con las cuestiones del polo.
And that's where I became truly obsessed with this polar realm.
No sé por qué me obsesioné tanto.
I don't know why I became so obsessed.
Me obsesioné un poco, lo admito.
I became a little obsessed, I admit.
Pero entonces empezó a jugar el partido más asombroso, y me obsesioné tanto.
But then he started playing the most amazing game, and I got so wrapped up in it.
Me obsesioné con esto, está claro.
Anyway, I'm clearly obsessed.
Me obsesioné tanto con él, que durante tres meses lo único que respondía era "Ariel."
I got so obsessed with it, for three months I wouldn't respond to anything but Ariel.
Y cuando luego empecé a compilar mi lista, rápidamente me obsesioné, buscando páginas y páginas durante días y días.
And when I then began to compile my list, I was quickly obsessed, searching pages and pages for ages and ages.
Me di cuenta de que tenía que ser mucho más específico para mantener el alcance, así que elegí ocho juegos cuyos directores y equipos me proporcionaron visión y placer, y un simulador de combates aéreos con el que me obsesioné extrañamente.
I realized I needed to get much more specific with the list in order to keep it in scope, so I chose eight games whose directors and teams brought me insight and joy–and one space dogfight trading sim that I became weirdly obsessed with.
Vale... no dejes que me obsesione así.
Okay... don't let me obsess like this.
Quiere que me obsesione por ella.
She's trying to make me become obsessed with her.
De verdad no hay nada en lo que me obsesione, es solo...
There's nothing I can actually put my finger on, it's just...
Siempre he sido un poco celoso... y puede que me obsesione.
I've always been kind of a jealous guy... and I'm probably being paranoid anyway.
Desde que me mude fuera de casa de mis papas me obsesione con las tazas de café.
Ever since I moved out of my parents house I started collecting coffee cups.
Tweet Tweet Desde que me mude fuera de casa de mis papas me obsesione con las tazas de café.
Tweet Tweet Ever since I moved out of my parents house I started collecting coffee cups.
Señor Presidente, mientras tanto, usted entiende bien que la posición del Consejo me obsesione y, sin embargo, intentaré mencionar algunos otros elementos de mi informe.
You will have gathered by now that I am greatly irritated by the Council' s stance, and despite this, I shall try to mention a few other elements from my report.
Resumiendo la historia: Me obsesione con esta mujer y eso consumio toda mi vida.
Long story short: I became obsessed with this woman and it consumed my whole life.
Allí rápidamente me obsesioné con la ciencia de la electricidad.
Here I quickly became obsessed with the science of electricity.
No me obsesioné ni impacienté: tenía un día tranquilo.
I wasn't obsessed or impatient: it was a tranquil day.
Me obsesioné durante el día y la noche mercados.
I obsessed over the markets day and night.
Word of the Day
clam