Possible Results:
obligué
Preteriteyoconjugation ofobligar.
obligue
Subjunctiveyoconjugation ofobligar.
obligue
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofobligar.

obligar

Tomé un poco más de mi Coca y me obligué a calmarme.
I took drank some more of my Coke and forced myself to calm self down.
Prácticamente me obligué a que sucediera, a pesar de que mi cuerpo evadía el juguete tanto como podía.
I pretty much forced myself to make it happen even though my body was recoiling from the toy as much as it could.
Prácticamente me obligué a que sucediera, a pesar de que mi cuerpo rechazaba el juguete tanto como podía.
I pretty much forced myself to make it happen even though my body was recoiling from the toy as much as it could.
Me obligué a volver a dormir.
I.. Forced myself to kind of go back to sleep.
El resultado fue una lengua artificial que me obligué a adoptar.
The result was an artificial language that I forced myself to adopt.
Pero antes de hacerlo, me obligué a dejar de verla.
But before doing that, I forced myself to stop seeing her.
Respiré hondo y me obligué a contar hasta diez.
I breathed deeply and made myself count to ten.
Solo... me obligué a alejarme de él.
I just... forced myself to walk away from him.
No me obligué a tomar medidas.
Don't force me to take steps.
Luego me obligué a seguir adelante.
Then I forced myself to move forward.
Y aún así me obligué a no creerle.
I forced myself not to believe him.
Pero me obligué a quedarme.
But I made myself stay.
Yo me obligué, por ti.
I forced myself for you.
El Sábado me obligué a manejar hasta el refugio y allí estaba ella!
On Saturday, I made myself drive to the shelter and there she was!
Desde el principio me obligué a mí mismo a estar al día con las buenas prácticas.
From the very beginning, I obliged myself to keep up to date with good practices.
Como me obligué a salir de la bolsa de dormir y luché con la pereza natural, chicos venganza guardan nuestros visitantes.
As I forced myself to get out of the sleeping bag and fought with the natural laziness, vengeance guys saved our visitors.
Cualquier cosa que me ponía nerviosa, me sacaba de mi zona de confort, me obligué a decir que sí a todo esto.
Anything that made me nervous, took me out of my comfort zone, I forced myself to say yes to.
Me trasladé a Londres y me obligué a hablar Inglés a tiempo completo, a pesar de que al principio no tenía ni idea.
I moved to London and pushed myself to speak English full time even if at the beginning I had no clue.
En lugar de tratar obstinadamente de usar una estrategia o técnica que no estaba funcionando para mí, me obligué a dejar de practicar dicho fragmento.
Instead of stubbornly keeping at a strategy or technique that wasn't working for me, I forced myself to stop practicing this section altogether.
Luego me obligué a hablar para decirle al doctor sobre los medicamentes que yo había tomado temprano esa mañana.
Then I pressed myself to speak as best I could to the doctor to tell him of the medications I had taken earlier that morning.
Word of the Day
fig