mostrar
Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. | Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering, and I will go: peradventure Yahweh will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you. |
Y Balaam dijo a Balac: Ponte junto a tu holocausto, y yo iré; quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te avisaré. | And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. |
Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. | And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. |
Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. | And Balaam said unto Balak, Stand by your burnt offering, and I will go: perhaps the LORD will come to meet me: and whatsoever he shows me I will tell you. |
Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. | And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: it may be the LORD will come to meet me: and whatever he showeth me I will tell thee. |
Y Balaam dijo á Balac: Ponte junto á tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la noticiaré. Y así se fue solo. | And Balaam said to Balac: Stand a while by thy burnt offering, until I go, to see if perhaps the Lord will meet me, and whatsoever he shall command, I will speak to thee. |
Habló el rey, y dijo a los sabios de Babilonia: Cualquiera que leyere esta escritura, y me mostrare su declaración, será vestido de púrpura, y tendrá collar de oro a su cuello; y en el reino se enseñoreará el tercero. | The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me its interpretation, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. |
- Señor Presidente, me mostraré menos agradecida que los ponentes anteriores. | - Mr President, I am less grateful than the previous speakers. |
Yo, también, los amaré y me mostraré a ellos. | I, too, will love them and reveal myself to them. |
Le dije que me mostraré dónde estaba la daga. | I said I would show them where the dagger was. |
Me mostraré muy activo, pero lejos de la bola. | I'll just look energetic and stay away from the ball. |
A partir de ahora me mostraré severo. | I will be severe from now on. |
Me mostraré como Padre de los que más sufren en la tierra, los pobres leprosos. | I will show Myself as a Father to those who suffer most on earth, the poor lepers. |
En fin, me mostraré como el Padre de los reyes y de sus nacio-nes. | I will show Myself as the Father of kings, the Father of their nations. |
Lo siento, me mostraré sorprendido. | Don't worry, I'll act surprised. |
Me mostraré como el Padre de todos aquellos hombres que están abandona-dos, excluìdos de cualquier sociedad humana. | I will show Myself to be the Father of all those who are abandoned, the outcasts of every human society. |
Es obvio que yo, A. Mirsky, me mostraré a favor de una legislación más estricta, al igual que otros eurodiputados. | It is clear that A. Mirsky will be in favour of a stricter law, together with other Members. |
Por consiguiente, me mostraré muy reacio en este aspecto: dudo realmente que haya alguna prueba científica que lo permita. | I would therefore be very reluctant in this area, and really doubt there is any scientific evidence allowing this. |
Y díjole Elías: Vive Jehová de los ejércitos, delante del cual estoy, que hoy me mostraré á él. | And Elijah said, As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself unto him today. |
Y díjole Elías: Vive Jehová de los ejércitos, delante del cual estoy, que hoy me mostraré á él. | And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
