molar
Solo porque me mola su nombre. | Just 'cause his name's so cool. |
No me mola el jazz moderno. | I don't dig modern jazz. |
Sí, este sitio me mola. | Yeah, it's cool. I like this place. |
En realidad, no me mola. | I don't love her, actually. |
No me mola el futbol. | I'm not into football. |
Me mola la idea. Guay. | That's an awesome idea. Okay, cool. |
Además, soy medio vampiro, así que me mola. | Besides, I'm half vampire, so I kind of dig it. |
No lo pillo, pero me mola que te mole. | I don't get it, but I'm pumped that you're pumped. |
A mí no me mola que intentes pegarle a Gery | I don't like that you tried to hit Geri. |
Trabajar con un abogado no me mola. | Working for a lawyer isn't my thing. |
¿Crees que me mola el Capi, por mucho tuning que tenga? | You think I could like Capi, no matter what car he's got? |
No me mola nada levantarme a las 7 de la mañana cada día. | I hate getting up at 7 a. m. Every day. |
A mí me mola una chica del trabajo. | I have a thing for this girl at work. |
O sea, me mola todo tu ¿vale? | I mean, me mola all yours, okay? |
¡Por favor, que a mí me mola, tío! | Please, do it for me, man! |
Solo me mola a mí, ¿no? | Just cool for me, huh? |
Que estén todos mis conciertos en Internet es algo que me mola mucho. | It's rather nice that all my concerts are on the internet. |
Cómo me mola tu coche, tío. | Wow, I really like your car, man. |
A mí también me mola dibujar cosas de terror. | I like to draw horror stuff, too, actually. |
Todo esto... no me mola. | All of this it's not for me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
