me miró como si

Y me miró como si tuviera la misma idea.
And it looked like he had the same idea.
Entonces él me miró como si fuera un cuadro.
Then he stared at me like I was a painting.
Y me miró como si lo hubiera pillado, estaba raro.
And he looked like he'd been caught, he was wired.
Pero me miró como si realmente quisiese decir eso.
But he looked at me as though he really meant it.
Él solo me miró como si todo lo que conociera estuviera mal.
He just—he looked like everything that he knew was wrong.
Solo me miró como si fuera normal.
He just looked at me like it was normal.
Y me miró como si no quisiera decepcionarme.
And he looked at me as if he didn't want to disappoint me.
El tío me miró como si estuviera de coña.
The guy looked at me as if I was drooling on myself.
Y me miró como si no me conociera de nada.
And he looked right at me like he didn't know me at all.
Allá, en el monorriel me miró como si no me conociera.
Back there, on the monorail he looked at me as if he didn't know me.
Y él entró, y me miró como si no existiese.
And he came in, and he just looked at me like I was nothing.
Solo me miró como si me apoyara.
He just had this look like he supported me.
Ella me miró como si acabara de romper algo valioso.
She looked at me as if I had just stepped on 10 puppy tails.
Él me miró como si hubiera sido por él.
It looked to me like he did.
Una mujer se acercó y me miró como si quisiera pedir disculpas por algo.
A woman came up to me and looked as though she wanted to apologise for something.
Se sentó en la cama y me miró como si yo tuviera dos cabezas.
Then she took a seat in bed and she looked at me like I had two heads.
Amy hizo una expresión de desconcierto y me miró como si le estuviera mintiendo.
Amy got a confused expression on her face and looked at me like I was lying.
Le dije a George que me quedaba, y me miró como si fuera a vomitar.
I told George I was staying, and he looked like he was going to throw up.
Entonces me miró como si estuviese muy ocupado, y me dijo: "¿qué experiencia tiene?"
And then he just looked at me like he was quite busy, and then he said, "what experience have you had?"
Un día, tuve que ponerme una inyección de insulina en el lavabo de la estación de trenes y un chico me miró como si fuera una drogadicta.
One day I had to give myself an insulin shot in the bathroom at the train station and this guy looked at me like I was doing drugs.
Word of the Day
hidden