meter
No solo me meto en el coche con extranos. | I don't just get in the car with strangers. |
Siempre me meto en cosas que no me conciernen. | I always meddle in things that don't concern me. |
Es la primera vez que me meto en una bolsa, así que... | It's my first time getting in a bag, so... |
No me meto en la vida personal de mi hijo. | I don't interfere with my son's personal life. |
No me meto en la cama y luego salgo con excusas. | I don't get in bed and go do some pretense. |
No sé cómo siempre me meto en estos líos. | I don't know why I always get into these messes. |
No me meto en el por qué de las cosas. | I don't get into the why of it. |
No me meto en política para jugar juegos. | I didn't get into politics to play games. |
Siempre me meto en problemas de este tipo. | I always get in trouble for this kind of stuff. |
Por eso no me meto en temas familiares. | This is why I don't get involved in family issues. |
Verás, como regla, no me meto en dramas familiares. | See, as a rule, I don't do family drama. |
No me meto en hoteles con hombres que no conozco. | I don't go to hotel rooms with men I don't know. |
Mire, yo... no me meto en la vida personal de las personas. | Look, I... I don't get into people's personal lives much. |
Oye, yo no me meto con tu novia. | Hey, I'm not messing with your special lady. |
Siempre me meto en esta clases de líos. | I'm always getting myself into these kinds of things. |
No me meto en sus asuntos personales. | I don't get involved in his personal matters. |
No me meto en medio de esto. | Not getting in the middle of it. |
¿Por qué siempre me meto en problemas? | Why do I always get in trouble? |
Módulo 2 es donde me meto en las cosas buenas. | Module 2 is where I get into the good stuff. |
Sabes que no me meto en los asuntos de otros. | You know I don't intrude on the affairs of others. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.