metí
Preteriteyoconjugation ofmeter.

meter

Así que solo me metí en el coche y... conduje.
So I just got in the car and... drove.
Y ahora recuerdo por qué no me metí en política.
And now I remember why I didn't go into politics.
No me metí en este negocio por dinero.
I didn't get into this business for the money.
Supongo que me metí demasiado en mi personaje.
I guess I just got too involved in my character.
Realmente me metí en un problema por ti, amor.
I really put myself out on a limb for you, baby.
me metí en el auto con ella.
I did get in the car with her.
Le saludé y me metí en el ascensor.
I gave him a wave and got in the lift.
Ya, es por lo que yo me metí al ejército.
Yeah, that's why I joined the army.
No me metí, la puerta estaba bien abierta.
I didn't break in; the door was wide open.
Mira, obviamente me metí en medio de algo.
Look, I've obviously walked into the middle of something.
Hace diez años, me metí en líos con la ley.
Ten years ago, I got in trouble with the law.
Y luego me metí en problemas, y eso estuvo mal.
And then I got in trouble, and that was bad.
Si puedes ver algunas fotos que me metí en galería.
If you can see some pictures that I got into gallery.
Hice una broma sobre él y me metí en problemas.
I made a joke about him and got into trouble.
Cuando me metí en problemas, Charlie Disney vino al rescate.
When I got into trouble, Charlie Disney came to the rescue.
De cualquier manera, me metí en una pelea con mi jefe.
Either way, I got into a scuffle with my boss.
Anoche me metí en el coche y simplemente conduje.
Last night I got in the car and just drove.
Eh... sí, por eso me metí en el coche .
Uh... yeah, that's why I got in the car.
Quería saber por qué me metí en este trabajo.
She wanted to know why I got into this job.
Mira, yo me metí en la Compañía por una razón.
Look, I joined the company for a reason.
Word of the Day
sorcerer