matar
No me mato de hambre, y no pienso que otras personas deben tampoco. | I don't starve myself, and I don't think other people should either. |
Me mato por ti, te busco trabajo, y no quieres, ¿es eso? | I bust a gut getting you a job, and it's not good enough for you? |
Con eso me mató. | It was the end of me. |
Ibarguchi! Esta es la ultísima vez que me mato por buscar agachonas! | Ibarguchi! This is the last time I break my neck to look for seedsnipes! |
El estaba haciendo un tema, una marinera justamente, que me mató. | He was playing a song, a marinera actually, that floored me. |
Pensé que me iba a matar, pero no me mató. | I thought she was going to slaughter me, but she didn't. |
Fue el viaje en bote lo que me mató. | It was the boat ride that did it. |
El periódico dijo que la marea me alejó... y me mató un tiburón. | The newspaper said the tide took me out, I became shark bait. |
Ahora comprendo por qué no me mató. | Now I understand why I was spared. |
¿Por qué no me mató? | Why didn't he finish me off? |
Y si no, era solo un buen samaritano ayudando. Por eso no me mató. | And if not, he's just some good samaritan giving them a ride. |
Eso fue lo que me mató. | That's what really crushed me. |
Yo creo que no seguí pintando porque el ambiente me mató la esperanza. | I reckon I did not carry on painting because the atmosphere dampened my hopes. |
El Rey Orochi me mató de todas formas. | Keep King Orochi's ghost away. |
Porque el pecado, tomando ocasión, me engañó por el mandamiento, y por él me mató. | For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. |
O no es tan importante para ti? Mira, allí mismo, eso me mató. | Or is it just not important to you? |
ROM 7:11 Porque el pecado, tomando ocasión, me engañó por el mandamiento, y por Él me mató. | ROM 7:11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me. |
Volví a escuchar ese disco después de un tiempo sin haberlo escuchado y me mató. | I heard that album recently after not hearing it for a long time and it floored me. |
Pero... solíamos hablar todo el tiempo y de repente un día dejamos de hacerlo y eso casi me mató. | But... We used to talk all the time, And then one day it just stopped, |
Me mató tu hermano con la noticia de su boda repentina en Las Vegas. | Your brother shocked me with the news of his spur-of-the-moment wedding in Las Vegas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.