marear
Creo que algo de él me marea, papá. | I think something in it makes me dizzy, Dad. |
El olor me marea y no puedo dormir. | The smell makes me dizzy. I can't sleep at night. |
¿La taza que me marea cada vez que bebo de ella? | The mug that makes me dizzy every time I drink from it? |
Esto es tan jugoso, que me marea. | This is so juicy, I feel dizzy. |
Ya me marea y aún no ha abierto la boca. | He's got me dizzy already, and he hasn't even opened his mouth yet. |
No, el baile no me marea. | No, dance didn't make me dizzy. |
Solo me marea un poco. | It just makes me a little dizzy. |
No me gusta el color verde, me marea. | Oh, I don't like green wallpaper. |
Esta revelación me marea por un momento. | This revelation makes me very giddy suddenly. |
Deseo su bien, pero me marea incluso su nombre. | I wish her well, but I'm sick of the very name of her. |
Para ser sincero, me marea. | I'm actually getting dizzy, to tell you the truth. |
La sangre me marea. | Blood makes me nauseous. |
La sangre me marea. | Any blood makes me feel queasy. |
Solo lo sé. Y eso me marea porque ahora sé que tú eres el único por quien haría cualquier cosa. | I just know it and that makes me giddy because now I know that you're the one I'd do anything for |
Solo lo sé. Y eso me marea, porque ahora sé que tú eres el único por quien haría cualquier cosa. | I just know it and that makes me giddy because now I know that you're the one I'd do anything for |
En mi caso, prefiero la cremación pero, considerando que estar en altamar me marea, no puedo imaginar nada peor que mis cenizas navegando en el inmenso oleaje del océano. | Personally, I plan to be cremated, but given that I get seasick, I can think of nothing worse than having my ashes flung into a huge ocean swell. |
Ir en el asiento de atrás me marea. | Riding in the backseat makes me carsick. |
Tengo que pedirle a Martha que no se perfume tanto porque el olor me marea. | I have to ask Martha not to put so much perfume on because it makes me feel nauseous. |
Pensar en todo el trabajo que me queda por hacer para prepararme para el viaje me marea. | Thinking about all of the work ahead of me to prepare for the trip makes me giddy. |
Me marea. ¿Dónde está el resto? | Makes me giddy. Where's the rest of it? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.