manifesté
Preteriteyoconjugation ofmanifestar.

manifestar

El domingo pasado, me manifesté en Härnösand por NUESTRAS condiciones de vida.
Last Sunday, I marched in Härnösand for OUR living conditions!
Ayer me manifesté con los 10 000 estibadores venidos de toda Europa ante el Parlamento.
Yesterday, I joined the 10 000 port workers from all over Europe in demonstrating before Parliament.
Yo me manifesté en Lunde en 1981 para homenajear a mi padre y a todos los que le acompañaron.
I marched in Lunde in 1981 to honor my father and those involved.
Yo me manifesté a fuera de mi casa, con la pancarta y pasaban los carros y miraban las patrullas.
I demonstrated outside of my house, with the placard as cars and police vehicles passed.
Hace una semana, durante la última sesión plenaria, ya me manifesté acerca de este tema.
I spoke on this subject about a week ago, to be exact on the last day of the part-session.
¡Sì, este hombre conoció mi Corazón, sin embargo no me manifesté como a me manifiesto a mis almas selectas!
Yes, this man knew my Heart, yet was not manifested to Him as I am revealed to my select souls!
Cuando los Estados miembros de la zona del euro decidieron nombrar un presidente estable del Eurogrupo, yo me manifesté muy satisfecho.
When the Member States of the eurozone decided to appoint a stable President of the Eurogroup, I expressed my great satisfaction.
Junto con otras personas, yo misma me manifesté frente a la Embajada de Uganda en mayo de este año, pero esto no tuvo ningún efecto.
With others, I myself demonstrated in front of the Ugandan Embassy in May of this year. This had no effect.
A la mañana siguiente, me manifesté de parecer contrario a que se cursase inmediatamente un telegrama, como proponía Lenin diciendo que estábamos dispuestos a firmar la paz.
The next day I voted against the immediate despatch of the telegram stating our readiness to sign peace, as Lenin proposed.
Cuando me manifesté, redacté un documento enciclopédico de 10 páginas, con un archivo zip adjunto de música y videos, que envío a cada persona a la que me presento.
When I came out, with a zip-file attachment of music and videos that I sent to every single person I came out to.
El pasado sábado en Varsovia, en el desfile por la igualdad, me manifesté en contra de las crecientes tendencias homófobas, muy acusadas en Polonia, que es un Estado miembro de la Unión Europea.
Last Saturday in Warsaw at the equality parade, I demonstrated against the increasing homophobic tendencies that are particularly prevalent in Poland, which is an EU Member State.
Puesto que los pueblos antiguos no conocían mi nombre, me manifesté naciendo en el mundo como un ser visible, y soporté esa humillación para que ni siquiera los hombres olviden mi nombre.
Since the olden people did not know my name, I manifested myself by being born into the world as a visible existence and endured such abasement even that man should not forget my name.
Como las personas de tiempos pasados no conocían mi nombre, me manifesté naciendo en el mundo y tomando forma visible, y soporté tal humillación para que el hombre no olvidara mi nombre.
Since the olden people did not know my name, I manifested myself by being born into the world as a visible existence and endured such abasement even that man should not forget my name.
En 1996, me manifesté contra Miloševic en Belgrado junto con los miembros del Gobierno actual y lo mejor que podría desear sería que dicho Gobierno condujera a Serbia a la adhesión a la Unión Europea.
In 1996, I demonstrated against Milošević in Belgrade together with the members of the current government, and I could wish for nothing better than for this government to be the one to bring Serbia into the European Union.
Word of the Day
to predict