De nuevo, usaría la tela maya para el vestuario; también le pedí a mi mamá que me mandara viejos leotardos y mallas y elementos varios de vestuario que ella y sus amigas podrían localizar. | Again, I would use the Mayan fabric for the costumes, but I also asked my mother to send down old dance tights and leotards and costumes pieces she and her friends could locate. |
Me mandará a mí a hablar con ellos. | He's gonna send me to talk to 'em. |
Pero pronto me mandará a buscar. | But soon he'll send for me. |
¡No me mandará al dormitorio público! | I'm not going to the shelter. |
¿Cómo hiciste que mi ex me mandara un cheque? | How did you get my ex to send me a check? |
El cura no dejaba que tu abuelo me mandara buscar. | The priest would not allow your grandfather to send for me. |
¿Hay alguna razón por la que me mandara llamar? | Is there a reason you sent for me? |
No quería que Amalia me mandara de vuelta al colegio. | I didn't want Amalia to make me go back to school. |
Yo tuve la mala suerte de que me mandara barrer el suelo. | And just my luck, he picks me to clean up the floor. |
Le pedí que me mandara a un centro médico mayor para una evaluación completa. | I asked to be sent to a major medical center for a complete evaluation. |
Le pedí que me mandara una foto del objetivo Y qué me mandó? | I asked you to send the target's photo.. ..and, what've you sent. |
Una vez le pedí que me mandara, no digo un cartón, solo un paquete... | Once I asked him for... I don't say a carton, just a pack... |
O si me mandara en una cápsula espacial para que fuera expulso de la Tierra. | Or if it ordered me in a space capsule so that it was expelled of the Earth. |
¿Quién le ha pedido que me mandara regalos y me enviara notas? | Who asked him to send me presents? Who asked him to write me? |
Yo, por ejemplo, me encantaría si un tipo me mandara esa cantidad de mensajes de texto. | I, for one, would love if a guy would text me that much. |
Llamé a mi padre y le pedí que me mandara un poco de dinero para un ticket de tren. | I called my father and asked him to wire some money for a train ticket. |
Y yo apreciaría que usted o bien me mandara una citación o me dejara volver al trabajo. | And I'd appreciate it if you'd either subpoena me or let me go back to work. |
Literalmente hice todo lo que pude para que me mandara a volar. | I literally did everything in my power to make sure that he dumped me! |
Literalmente hice todo lo que pude para que me mandara a volar. | I literally did everything in my power to make sure that he dumped me! -obviously, you didn't like him. |
Ellos varían de puro gofre sin ningún sentido de identificación a largo tomos hechos con tanto detalle que me mandara a dormir. | They vary from pure meaningless waffle without any identifiable facts to lengthy tomes with so much detail they send me to sleep. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.