Possible Results:
mandé
Preteriteyoconjugation ofmandar.
mande
Subjunctiveyoconjugation ofmandar.
mande
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmandar.

mandar

Que me mande a Alberto o a uno de los muchachos.
Get him to bring Alberto or any of the boys.
Y no me mande postales.
And I do not send postcards.
Pero no quiero que nadie me mande.
But I don't like being ordered around .
¿Cuánto tengo que pagar para que me mande uno este fin de semana?
What'll it take to grease your wheels and get one here this weekend?
Pero: me gano la vida dibujando y buscando ideas- lo cual es gratificante y lo prefiero a pasarme un día entero enterrado en una oficina con un jefe que me mande.
But: I make a living from drawing and rearching ideas - which is gratifying and I prefer it than to spend a whole day enclosed in a office at a boss's service.
No, yo me mandé al loquero.
No, I sent me to the shrink.
Acomodé la linterna en la parte trasera de la bici y me mandé por esos estrechos pasajes en los que casi no me quedaba espacio para circular.
I checked the bike rear light and I faced those narrow passages where I barely had room to pass through.
Me temo que me mandé un condoro. Quería actualizar un programa, pero lo desinstalé.
I'm afraid I messed up. I wanted to update a program, but I uninstalled it.
Estoy cansado de que la gente me mande, ustedes, Ángel.
I'm tired of people bossing me around— you guys, Angel.
No me mande a un hospital en Inglaterra.
Don't send me back to some hospital in England.
Estoy cansado de que la gente me mande, ustedes, Ángel.
I'm tired of people bossing me around— you guys, Angel.
Y no es raro que me mande correos tarde.
And it's not unusual for her to email me late.
Majestad, quiero que me mande a la guerra.
Majesty, I want you to send me to war.
Insisto en que me mande la factura de la tintorería.
I insist that you send the bill for the dry cleaning.
Me mande esto yo mismo en vez del dinero.
This i myself instead of the money commands to me.
¿Puedes hacer que me mande un mensaje cuando la veas?
Can you get her to text me when you see her?
Esta es la lista de cosas que quiero que Murphy me mande.
This is the list of things I want Murphy to send me.
No voy a dejar que Julian me mande por ahí.
I'm not gonna let Julian boss me around.
Por favor no me mande abajo, a aislamiento, Sr. Healy, por favor.
Please don't send me down to SHU, Mr. Healy, please.
Sí, bueno, dígale que me mande una carta.
Yeah, well, you tell him to put it in a letter.
Word of the Day
celery