Me lo llevo.
- Examples
Si te deshaces de la traductor, me lo llevo. | If you get rid of the translator, I'll take it. |
Con mi ojo Balzac, me lo llevo todo claro el lunes. | With my eye Balzac, I'll take it all clear on Monday. |
Esto es prácticamente mío, ¿te importa si me lo llevo? | This is sort of mine, do you mind if I take it? |
Esta noche, me lo llevo de vuelta, gracias a ti. | Tonight, i'm taking it back, thanks to you. |
Si no quieres este trozo me lo llevo yo. | If you don't want this part, I'll take it. |
¿Les molesta si me lo llevo un segundo, amigos? | You mind if I borrow him just for a second, guys? |
Una noche le dije: "Bueno, me lo llevo mañana" | One evening I said: "Well, I'll take it tomorrow" |
En todo caso, me lo llevo a la policía. | I'll take it to the police in any case. |
Con su permiso Rosa, me lo llevo por un minuto. | Excuse me Rosa. I'll borrow him for a minute. |
Si no se vende, me lo llevo de vuelta. | If it doesn't sell, then I'll take it back. |
¿Le importa si me lo llevo prestado para enseñárselo a mi socio? | Do you mind if I borrow this to show my partner? |
¿Está bien si me lo llevo en su lugar? | Is it okay if I take him instead? |
Si me lo llevo, sabrá que he estado aquí. | If I take it, he'll know I was here. |
Lo que no te sirva me lo llevo para el circo. | What you don't want I'll take to the circus. |
Yo doy la vida, TODA vida, y Yo me lo llevo. | I give life, ALL life, and I take it away. |
¿Te molesta si me lo llevo un momento? | Do you mind if I steal him away for a minute? |
¿Te importa si me lo llevo para un paseo? | Mind if I take it for a spin? |
¿Crees que si no me lo llevo seréis una familia feliz? | You think if I don't take him you'll be a happy family? |
Prepárate, me lo llevo a la boda. | Get ready then, I'll take him to the wedding. |
Creo que será más rápido si me lo llevo conmigo. | I think it might be quicker if I carry it myself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.