me lo dicen

Popularity
500+ learners.
¿Que están diciendo? ¿Porqué no van y me lo dicen?
What are you saying, why don't you come out with it?
Eso no me lo dicen mucho.
I don't hear that a lot.
Si saben que está sucediendo, ¿por qué no me lo dicen?
If you know what's happening, why won't you tell me?
¿Por qué no me lo dicen mis colegas periodistas en Wall Street?
Why don't my journalist mates in Wall Street tell me?
Solo me lo dicen porque quieren ser conocidos.
They just tell me 'cause they want to be known.
Y aún ciego, no me lo dicen en San Francisco.
And even without sight, I don't get that in San Francisco.
Ella tiene el teléfono y ni siquiera me lo dicen.
The phone is with her and she didn't even tell me.
Porque quiero ver si me lo dicen.
Because I want to see if they tell me.
No seréis los primeros que me lo dicen hoy.
You won't be the first person to call me that today.
Siempre me lo dicen para no preocuparme por algo.
Whenever people tell me not to be worried about something,
Se me dan muy bien, mis hijos me lo dicen.
I'm very good at that, my children tell me.
No soy mesera, pero me lo dicen todo el tiempo.
Oh, I'm not a waitress, but I get that all the time.
Pues es la primera vez que me lo dicen.
That's the first time I hear this one.
Entonces, si no me lo dicen, lo estará.
So, if you don't tell me, she will.
Soy Phil Dunphy, pero me lo dicen mucho.
Phil dunphy, but I get that a lot.
Y si no pueden, me lo dicen.
And if you can't, tell me so.
Tengo una llamada. Está sonando, mis oídos me lo dicen.
I have a calling, so the ringing in my ears tells me.
Sí, me lo dicen todo el tiempo.
Yeah, I get that all the time.
Si quieren cambios, bien, pero me lo dicen.
If you want that to change, fine. Just say the word.
No es la primera vez que me lo dicen.
Not the first time I've heard it.
Word of the Day
to bundle up