me lo das

¿Para qué me lo das a mí?
What are you giving it to me for?
¿Por qué no me lo das a mí, Emmett?
Why don't you give it to me, Emmett?
Cuando yo vaya a buscar dinero, me lo das.
When I go get money, you give it to me.
Entonces ¿por qué no me lo das, ¿de acuerdo?
Then why don't you just give it to me, okay?
Escucha, anciano. ¿Por qué no me lo das?
Listen, old man, why don't you give him to me?
Quiero mi dinero, y si no me lo das pronto,
I want my money, and if you don't give it to me soon,
# Y me lo das a mí, dándome todo de ti
And you give it to me, giving me all of you.
¿No sería más especial si me lo das?
Wouldn't it be more special if you give it to me?
Esto es tuyo si me lo das.
This is yours if you give him to me.
¿Por qué no me lo das a mí?
Why do not I give it to me?
¿Y por qué me lo das a mí?
And why are you giving it to me?
¿Por qué me lo das a mí y no a él?
Why you giving it to me, not him?
Vamos, ¿por qué no me lo das?
Come on, why don't you give it to me?
Eso es porque no me lo das.
That is because you don't give it to me.
Si tú me lo das, ¿qué late ahí?
If you gave it to me, what is that pounding there?
Cuando te pido el auto, me lo das.
When I ask for your car, you give it to me.
Si no me lo das ahora, haré una escena.
If you don't give it to me now, I'll cause a scene.
¿Por qué no me lo das tú mismo?
Why don't you give it to me yourself?
Te daré mil dólares si me lo das ahora.
I'll give you $1,000 if you give it to me now.
Si no me lo das, vendrán y se lo llevarán.
If you don't give him to me, they'll come and take him.
Word of the Day
hidden