me llevo a

Popularity
500+ learners.
Solo me llevo a uno de ustedes conmigo.
I'm only taking one of you with me.
Yo... me llevo a mi esposa y mi hijo.
I'm, uh... taking my wife and son out.
Ver esto me llevo a calmarme y recuperar mi compostura.
See this caused me to calm down and regain my composure.
Bueno, obviamente, todo esto me llevo a decirle a Fran.
Well, obviously, all of this led to me telling Fran.
Y eso fue lo que me llevo a crear una nueva fiesta
And that's what led me to create a new holiday,
¿Por qué no me llevo a Tuck un par de horas?
Why don't I take tuck for a couple hours?
Cuando era niño, mi familia me llevo a un viaje.
When I was a boy, my family took me on a trip.
No si me llevo a tu hijo conmigo, no lo harás.
Not if I take your son with me, you won't.
¿No te importa si me llevo a Devon con mis chicos?
You don't mind if I take Devon out with my boys?
Una vez un novio me llevo a un bar.
Once a boyfriend took me to a bar.
¿Te importa si me llevo a mi mujer un momento?
Do you mind if I borrow my wife for a sec?
Él me llevo a casa y no hablamos más sobre eso
He drove me home and we didn't talk about it.
Está bien, de acuerdo, pero me llevo a Santiago conmigo.
All right, fine, but I'm taking Santiago with me.
A lo mejor me llevo a Takuya con mis padres.
Maybe I'll take Takuya and go home to my parents.
Creo que sería mejor si me llevo a mi esposa.
I think it'd be better if I take my wife along.
Tuve un cliente que me llevo a un partido de lucha.
I had a client that took me to a wrestling match.
Estoy revisando ese trato, y me llevo a los mutantes.
I'm revisiting that deal, and I'm taking the mutants.
Me invito a cenar y me llevo a su habitación.
She asked me to dinner and took me to her bedroom.
Oye, ¿que te parece si me llevo a Stevie un rato?
Hey, what do you think about me taking Stevie for a bit?
Mañana en la mañana, me llevo a mi mamá fuera de aquí.
Tomorrow morning, I'm getting my mom out of here.
Word of the Day
bright