Possible Results:
llegaba
Imperfectyoconjugation ofllegar.
llegaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofllegar.

llegar

La información que me llegaba mediante estos pensamientos era estimulantemente nueva.
The information conveyed by these thoughts was refreshingly new.
Sin embargo, el agua me llegaba al cuello.
However, the water came up to my neck.
¡Incluso me llegaba a preguntar si existías de verdad!
I even began to wonder whether you really existed!
Yo sabía que el reloj corría que me llegaba la hora.
I knew the clock was ticking, knew my time was coming up.
La última vez que la vi me llegaba a las rodillas pero mírenla ahora.
The last time I saw her, she came up to my knees, but look at her now.
Iba siguiendo la huella de ellos en el agua, cuya altura me llegaba al pecho.
I was following in their path in the water whose depth was up to my chest.
En la esquina izquierda podía sentir algo tibio y una hermosa música me llegaba desde ahí.
In the left corner I could feel something warm and I heard beautiful music coming from it.
En lo que caminé de este edificio a aquel, el agua me llegaba al cuello.
By the time I walked from this building to that building, the water was up to my neck.
No me llegaba el sonido de la interpretación, y estoy seguro de que otros diputados han tenido dificultades con la interpretación anteriormente.
I was unable to receive interpretation, and I am sure that certain other Members were having difficulty with interpretation earlier.
Luego respiré profundamente dos o tres veces para sentir que aquel aire fresco me llegaba hasta el fondo de los pulmones.
Right away I took two or three deep breaths until I felt the fresh air go right to the bottom of my lungs.
Nunca había pensado usar tal expresión, que me parecía demasiado cruda, y ahora, de la boca de una niña de dos años, me llegaba la respuesta profundamente teológica.
I had never thought of using that word; it seemed too crude and now, from the mouth of a two-year-old girl, came that extremely theological answer.
Con gran esfuerzo y preocupación salté desde lo alto de la casa al suelo, donde el agua ya me llegaba a la cintura y la corriente traía gran fuerza.
Worried, I jumped with a great deal of effort from the high part of the house to the ground, where the water was already up to my waist and the current was really strong.
Junto a la paz me llegaban intuiciones, comprendía que yo tenía que continuar pero también me llegaba la certeza de que no iba a estar solo al día siguiente, sabía lo que iba a suceder, conocía las probabilidades.
And with the peace I knew that I had to go forward. I also knew that I was not going to be alone on the next day with all of the happenings that I had intuited; I knew the probabilities.
Me llegaba al cinturón.
He came up to my belt.
En diciembre de 1962, una breve carta me llegaba del Provincial.
In December 1962, a short letter arrived from the Provincial.
Esta vez el agua me llegaba hasta las rodillas.
This time the water was up to my knees.
Una risa ensordecedora me llegaba desde algún punto por encima de mí.
A deafening snicker came from somewhere above me.
El agua me llegaba al pecho cuando sentí la primera.
I was up to my chest when I felt the first one.
El agua me llegaba hasta las rodillas.
The water came up to my knees.
Fuimos a ver al doctor porque no me llegaba el periodo.
I went to see a doctor because my periods had stopped.
Word of the Day
midnight