licenciar
Con el tiempo me licencié en Diseño gráfico e ilustración. | I eventually got a degree in Graphic Design and Illustration. |
Terminé la educación universitaria, me licencié en medicina en 1986. | Finished university education, got a medical degree, 1986. |
Yo nunca me licencié. | I never graduated from college. |
Aunque estudié economía y me licencié en relaciones comerciales internacionales, siempre me han fascinado los libros. | While I studied economics and majored in foreign trade relations, I have always been fascinated by books. |
Aun así continué viviendo en Vinson y unos años más tarde me licencié en filología antártica, no porque me interesara la literatura, sino porque mi permiso de residencia era de estudiante y tenía que seguir en la universidad para que no me expulsaran del país. | Despite all this I remained in Vinson and some years later graduated with a degree in Antarctic philology, not because I was interested in literature but because I had a student visa and so needed to continue studying to avoid expulsion from the country. |
Me licencié en la Universidad de Oviedo después de cinco años. | I graduated in Law from the University of Oviedo after a five-year program. |
Juan Pedro Yllanes Suárez Me licencié en Derecho por la Universidad de Sevilla, mi tierra natal. | I have a degree in Law from the University of Sevilla, which is my home city. |
Me licencié en Derecho en la Universidad de Granada y soy Diplomado (DEI) en Ciencias Políticas por la UNED. | I received a Law degree from the University of Granada and a diploma (DEI) in Political Sciences from the UNED. |
Aunque me licencié el tercero de mi clase. | But I did graduate third in my class, though. |
Hace un año que me licencié en Literatura. | I graduated in Literature one year ago. |
Fui a la universidad, me licencié. | I went to university, got a degree. |
Luego estudié filosofía y teología en Roma, donde me licencié en 1968. | Then I studied philosophy and theology in Rome, where I took a licentiate in 1968. |
Nacido en 1974, me licencié en química industrial en la Universidad de Bolonia. | Born in 1974, I graduated in Industrial Chemistry at the University of Bologna. |
Es todo lo que he estado haciendo desde que me licencié. Ejercer. | That's all I have been doing since I left the Army. |
Desde que me licencié, no pude conseguir trabajo en el sector médico. | Ever since I got out, I can't get a single job in the field. |
Estuve trabajando con la química de la adicción... hasta que me licencié. | Well, um... I've been working on the chemistry of addiction since I was an undergrad. |
Y así, de repente, me licencié del ejército. | And just like that, my service in the United States Army was over. |
Resultó que no tenía cabeza para las ciencias, pero me licencié en Derecho. | Turns out I didn't have a mind for science, but a law degree got me in the door. |
En 1999 me licencié en el departamento de arquitectura de la Universidad de Tecnología de Delft. | In 1999 I graduated from the department of architecture of the Delft University of Technology. |
Entre tanto me licencié en medicina, especializándome en uno de los mejores hospitales de Madrid. | In the meantime I graduated in medicine and went to Madrid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.