Possible Results:
largaría
Conditionalyoconjugation oflargar.
largaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation oflargar.

largar

Yo me largaría de aquí con tu hermana.
I'd get your sister and fly out of here.
Precisamente por eso, me largaria a llorar.
Precisely why I don't want to go. It'd make me cry.
Si fuera usted, Teniente, me largaría de aquí.
If I was you, Lieutenant, I'd hightail it out of here.
Sí fuera tú, tomaría el dinero y me largaría.
If I were you I'd take the money and run.
Así que si yo fuera ustedes, me largaría lo antes posible.
So if I were you guys, I'd hit the road.
Si yo fuera ustedes, me largaría para entonces.
If I were you, I'd be gone by then.
Yo en vuestro lugar, también me largaría de aquí.
If I were you, I'd get out of here, too.
Yo, en vuestro lugar me largaría de aquí.
But if I was y'all I'd be clearing out of here.
Si pudiera, me largaría ahora.
If I could, I would go and leave it.
Si yo fuera usted, me largaría.
I'd get out of here if I were you.
Yo me largaría de aquí.
I'd get out of here.
Si fuera tú, me largaría.
If I were you, I'd scram.
En tu lugar yo me largaría.
In your case I wouldn't give up.
Si se te hace esto tan difícil, yo me largaría mientras todavia pudiera.
If you're just doing this to be difficult, I'd get out while you still can.
¿Por qué me largaría ahora?
Why should I run now?
Si fuera tú, amigo, me largaría de ahí lo antes posible.
If I were you, friend, I'd get out of there as soon as I could.
Yo que tú, me largaría de inmediato.
I'd walk away right now.
Si tuviera sentido común, me largaría.
If I had any sense, I'd get on a plane, I'd get out of here.
La última vez que hicimos in vitro me dije que si no resultaba, me largaría.
Last in vitro we did, I said to myself, if this one doesn't work, I'm outta here.
Si yo tuviera un vestuario como el suyo, me largaría de aquí... y la dejaría a usted con su ambiente.
If I had your clothes, I'd scram, and leave you with your 'atmosphere'.
Word of the Day
to drizzle