me iré pronto

Hijo, me iré pronto, eso no se puede detener.
Son, I'll be leaving soon, all that's got to stop.
Tom me ubicará en otro lugar, así que me iré pronto.
Tom's gonna set me up at another place, so I'll be gone soon.
Bueno... creo que me iré pronto de aquí.
Well... I expect to be leaving here soon.
Ah, no se preocupe, me iré pronto.
Ah don't worry, I'll be going back soon.
En todo caso, me iré pronto.
In any case, I shall be leaving soon.
Creo que me iré pronto, papá.
I think I'm gonna head out soon, Dad.
Adivina a dónde me iré pronto.
Guess where I'm going soon.
No, no lo hagas, me iré pronto.
No, don't, I'll be off soon.
Sabes que me iré pronto.
You know I'm leaving soon.
No te preocupes... me iré pronto
Don't worry, I'll be leaving soon.
No se preocupe, me iré pronto.
Don't worry, I'll leave soon
Sí, me iré pronto.
Yeah, I'll be going soon enough.
De todas maneras, me iré pronto.
Anyway, I'm leaving soon.
Te juro que me iré pronto.
I swear I'll be out of here soon.
Y no me iré pronto.
And not leaving anytime soon.
Sí, me iré pronto.
Yes, I'm going away soon.
Yo me iré pronto, también.
I'm going soon, too.
No, me iré pronto.
Oh no, I'll go soon.
Pero me iré pronto.
But I'll be leaving soon.
Te juro que me iré pronto.
I swear, I'll be out of here soon.
Word of the Day
chilling