intriga
Present él/ella/usted conjugation of intrigar.

intrigar

Popularity
1,000+ learners.
Esta parte del método es la que más me intriga.
I find this portion of the method to be the most intriguing.
¿Sabes qué es lo que más me intriga?
Do you know what I find the most intriguing?
A mí también me intriga el comportamiento de los jóvenes.
I'm also intrigued by young people's behavior.
Muy interesado; Fascinado no me intriga por las casas, porque todos se ven iguales.
Very interested; fascinated I am not intrigued by the houses, because they all look the same.
Resulta que me intriga.
It happens to be intriguing to me.
Es la visión del tiempo que más me intriga.
It is the vision of time that most intrigues me.
Pero es lo que tú quieres lo que me intriga.
But it's what you want that intrigues me.
Este extraño Doctor me intriga más y más.
This strange Doctor intrigues me more and more.
Pero es el misterio de la vida lo que ahora me intriga.
But it is the mystery of life that sustains me now.
El tema me intriga, y pienso aprender más.
The subject intrigues me, and I plan to learn more.
Diría que paso, pero la firma me intriga.
I would say to move on, but the signature intrigues me.
Pero lo que tú quieres es lo que me intriga.
But it's what you want that intrigues me.
Pero me intriga la manera en que es expresada.
But the way it is expressed intrigues me.
Sí, señor, me intriga por qué no lo hiciste.
Aye, master, it puzzles me as to why you did not.
Hay una cosa que me intriga aquí.
There is one thing, that puzzles me here.
Lo que me intriga es cuál será su plan.
What keeps bothering me is what their plan is.
Pero usted es la que más me intriga.
But you're the one that has me intrigued.
Solo hay una cosa que me intriga.
There's just one thing that puzzles me.
No es el objeto en sí que me intriga, sino su contradicción.
It's not the object that arouses my curiosity, but it's contradiction.
Y eso es lo que me intriga.
And that... is what puzzles me.
Word of the Day
joke